View Message

[Facts] Vera
Vera is a Spanish (LATIN) based name.Pronounced (BVE-RRR-A) the BV is spoken quick and soft. The E is of a long A vowel sound. The R is trilled. The A is of the Short O sound as the word FALL.Spain named the land Vera Cruz in Mexico five hundred years ago in there conquering of the Latin countries.Vera means TRUTH, as in Vera Cruz means True Cross.Vera is also very popular in Portugal,and Italy due to same language roots. The name in america is an old CLASSIC of the late 1800's and early to mid 1900's.Vera is still very active in Europe. Slovic's have a different meaning, and pronounciation of the name,and is also a nick name to slovic names.
vote up1vote down

Replies

BVE-RRA-A??? What is it? a tongue twister?
vote up1vote down
I have had many Americans have trouble with trilling the letter R in non english languages.The BV is simple most people get that first time.The A is not streched out as you have in your message,but is a single short sound.Try again,You can learn it! If you can't Trill your R no worries.Many people love American accents.GOOD LUCK!
vote up1vote down
Profe Esteban is a native Spanish speaker,a linguist and a reputated academical source in Spanish pronunciations. I'm also a native Spanish speaker and a linguist and I teached several years Spanish to native speakers and to foreigners.So, please, stop giving wrong information (and please, stop teaching Spanish if you don't know the rules of the language, but that is another question off topic).
vote up1vote down
It reminded mea drunk person trying to say "birra" (real Spanish slang for beer). lol
vote up1vote down
I would love a cold BEER!
vote up1vote down
The pronunciation in Spanishis just BEH-rah. Both letters B and V have only the sound [b] and there are not a sound [bv] (quick and soft or not); as in any language, allophones are possible depending of the dialect, the sociolect and the personal uses, but that would be a punctual pronunciation, not the general one.And, in Spanish, the vowels are always short and pure sounds: A sounds [a] (AH), E sounds [e] (EH), I sounds [i] (EE), O sounds [o] (OH), and U sounds [u] (OO).
vote up1vote down
How do you express trilling an R in writing? The only way I have found for people to get the guest is to RRR as an example.When An R is left as a single sound in writing many people say the R as in the word card like your example.Im interseted in your Ideas!
vote up1vote down
The problem here is the inexistent sound "BV" and the vocalic sound. And RRR would represent the digraph RR (carro), which is, obviously, not present in Vera.Vera in Spanish is pronounced ['bera].
vote up1vote down
BV is difficult for many linguest because it is a slip of the Lip on the upper front teeth. The B sound is the strongest sound of the two.There are many people who pull in both lips to hard and have to learn by seeing the sound spoken. In Spanish not all vowels are short,the stress sound is on the first vowel. I feel the situation here is if we were face to face we would have a better understanding of our conversation. These are really simple things complicated.
vote up1vote down
NoIn Spanish (and you can check with RAE and AALE rules), there is only the sound /b/, for the letter B and for the letter V; among vowels, this sound /b/ could be realized as [β], but not as [v]. You are describing ("it is a slip of the Lip on the upper front teeth") the sound /v/, which is not a phoneme of the current Spanish phonological system. The sound [v] (allophone of /f/) could appear in syntactic phonetics when a /f/ is followed by a voiced consonant. If someone is pronouncing the letter V as /v/ in Spanish is a mistake. Usually this erroneous differentiation appears in foreigners (and that is totally understable), in Spanish speakers living in non-Spanish speaking countries by influence of other languages that have the sound /v/ (USA, Brasil, France...) and by hypercorrection in snob speakers (and hypercorrection is an incorrection in a language that has a linguistic institution that rules the language).The vowels are short and there are only five vocalic sounds: [a], [e], [i], [o] and [u]. Another thing are diphtongs AI (baile), EI (reina), IA (liana), UE (fuego) and so on; but are diphtongs, two sounds and not a long vowel. And even in diphtongs (in fact, only one of the sounds is a vowel, the other one is a semiconsonant, a semivowel or a consonant), the stress is not always in the first one of the sounds; this happens only in falling diphtongs (ai, ei, oi, au, eu, ou), not in rising diphgonts (ia, ie, io, ua, ue, uo).The IPA transcription of Vera in Spanish is ['bera].(For your information, both Profe Esteban and myself are linguists and Spanish native speakers from different dialects.)
vote up1vote down
I understand you,and again with English not being my first language we have a comunication problem. Thank you for the info I see our handicap in our conversations.If we were face to face our understanding of each other would come thru.I have only spoke English a short time.I am better at my other languages.I will work more on how to get my words adjusted for layman terms ,for many people look for an easy way to understand pronounciations in writing.People enter a country,any country wanting to learn on levels ,my job is to help people of no understanding have a begining,at this point we can work our way to the more complex studies.It has been interesting to chat with you.I speak an old Formal type of spanish of Spain directed by Royalty five hundred years ago.I Understand Latin American ,and parts of Spain do not all speak the same.Thank you for your input.You have been a charm.
vote up1vote down