[Facts] Navi
Can anyone tell me the meaning and the ethnic useage of Navi? I'm pretty sure it's male and Middle Eastern. It was used by a Middle Eastern man in the TV show 24. Any information would be appreciated.
________________________________
Rushing headlong in the wind
Now where only
Dreams have been
Burning both ends of the night
________________________________
Rushing headlong in the wind
Now where only
Dreams have been
Burning both ends of the night
Replies
From first glance, Navi actually looks like a characteristic name, namely "prophet". In Arabic, it would be some variation of "Nabi" and I know that in Hebrew the plural for prophet is Nevi'im (as in, the Prophets section of the Tanakh) but I don't know what the singular of that would be.
As CKE said, if the man is Persian it could be an unrelated Persian name (though my dad is from Iran--and incidentally, was officially renamed Behrooz by the Iranian government after they deemed his birth name invalid--and I have never heard of that name before; Naveed yes, Navi no.) but bear in mind that there are a great deal of Persian names that have been adapted from Arabic names because of the influence of Islam.
Like I said, my first instinct would be to say that it is probably a variation of "Nabi" and would effectively mean "prophet".
Forgot to mention: there is no "v" sound in Arabic, but there is in Persian, so a name that would employ a "b" sound in Arabic could potentially be sounded as a "v" in Persian, depending on where in the name it is placed. B/V tend to be interchangeable between the two languages in many cases.)
As CKE said, if the man is Persian it could be an unrelated Persian name (though my dad is from Iran--and incidentally, was officially renamed Behrooz by the Iranian government after they deemed his birth name invalid--and I have never heard of that name before; Naveed yes, Navi no.) but bear in mind that there are a great deal of Persian names that have been adapted from Arabic names because of the influence of Islam.
Like I said, my first instinct would be to say that it is probably a variation of "Nabi" and would effectively mean "prophet".
Forgot to mention: there is no "v" sound in Arabic, but there is in Persian, so a name that would employ a "b" sound in Arabic could potentially be sounded as a "v" in Persian, depending on where in the name it is placed. B/V tend to be interchangeable between the two languages in many cases.)
This message was edited 7/21/2008, 7:02 PM
Yes, a single prophet in Hebrew is a Navi.
Thanks for clarifying. =)
It's the name of Link's fairy in Ocarina of Time.
Since this is the name of a fictional character, the writers of the program may not have been completely accurate in choosing it.
But perhaps they meant Navi to be a form of the Persian names Nave or Naved/Naveed. According to The Complete Book of Muslim & Parsi Names by Maneka Gandhi & Ozair Husain, Nave is a Persian name meaning "newness, freshness, novelty", and Naved is a Persian name meaning "reward, promise, good news, glad tidings." According to A Dictionary of Muslim Names by Salahuddin Ahmed, Naveed is a Persian name meaning "good new, glad tidings".
Since in the storyline the son of this character is called Behrooz, and Behrooz is a Persian name, it makes some sense that the writers of the show might have also chosen a Persian name for his father.
But perhaps they meant Navi to be a form of the Persian names Nave or Naved/Naveed. According to The Complete Book of Muslim & Parsi Names by Maneka Gandhi & Ozair Husain, Nave is a Persian name meaning "newness, freshness, novelty", and Naved is a Persian name meaning "reward, promise, good news, glad tidings." According to A Dictionary of Muslim Names by Salahuddin Ahmed, Naveed is a Persian name meaning "good new, glad tidings".
Since in the storyline the son of this character is called Behrooz, and Behrooz is a Persian name, it makes some sense that the writers of the show might have also chosen a Persian name for his father.