[Opinions] Re: Welsh BAs
in reply to a message by Pie
Huh, never seen Iola before, and it's English? I'd guess it's pronounced YO-la? That's pretty.
Lliwen is pretty too, do you know the meaning?
Lliwen is pretty too, do you know the meaning?
Replies
Iola "yolla" is superfun. It's like the words jolly and yellow in name form.
Hmm, not sure I like yolla, maybe I'll just pronounce it wrong for myself. :P Although maybe it could be either because if it's a variant of Iole, then I think YO-la would be correct. But if you think of it as a feminization of Iolo, then it would be the other one.
True, darn that gwen. Color is a neat meaning to have in a name. I mostly like the sound of Lliwen.
ETA: Perhaps you could help me with this. I thought of this after clicking on Gwynfor (which I can't decide if I like or not). What's up with mawr vs. fawr? Is fawr like the old version of mawr or something? Because it's not even in the dictionary I'm looking at, but I know it's a word. And I'm also assuming that's why the -for part is mawr... because it's actually fawr?
True, darn that gwen. Color is a neat meaning to have in a name. I mostly like the sound of Lliwen.
ETA: Perhaps you could help me with this. I thought of this after clicking on Gwynfor (which I can't decide if I like or not). What's up with mawr vs. fawr? Is fawr like the old version of mawr or something? Because it's not even in the dictionary I'm looking at, but I know it's a word. And I'm also assuming that's why the -for part is mawr... because it's actually fawr?
This message was edited 1/19/2012, 9:05 AM
fawr is mawr... mutated.
http://www.linguata.com/welsh/welsh-language-mutation.html
Mutations are a huge pain.:)
http://www.linguata.com/welsh/welsh-language-mutation.html
Mutations are a huge pain.:)
Oh, fun. Thanks! :)