[Opinions] Re: Short spelling/pronunciation survey
in reply to a message by Lily
Shea is my prefered spelling of the name. While I'm no expert, it *looks* like the most authentic transliteration of the Irish "se." I suppose I'm used to it from the surname O'Shea. Shay is my least favorite because it looks the most phonetic.
Clare! Claire is nice too, but the "i" looks rather prissy to my eyes. Disclosure: Clare is a county in Ireland and my niece's name, so I'm biased. (She's Clare Siobhan). But even without those references, I think I'd still be drawn to the Clare spelling. It makes me think of English history, with titles / names like "the Duke of Clarence" and "Richard de Clare, Strongbow."
Madeline -- "MAD-uh-line" or "MAD-uh-lin" (I'm never quite sure)
Madeleine -- "MAD-uh-lin" in English, "mad-uh-LEN" in French
Rosaline -- "ROZ-uh-line" although I could be talked into "ROZE-uh-line"
Caroline -- "CAR-uh-line" (with a short "a" as in "cat" and "carrot")
Emmeline -- "EM-uh-line" or "EM-uh-leen" (I've heard and like both)
Clare! Claire is nice too, but the "i" looks rather prissy to my eyes. Disclosure: Clare is a county in Ireland and my niece's name, so I'm biased. (She's Clare Siobhan). But even without those references, I think I'd still be drawn to the Clare spelling. It makes me think of English history, with titles / names like "the Duke of Clarence" and "Richard de Clare, Strongbow."
Madeline -- "MAD-uh-line" or "MAD-uh-lin" (I'm never quite sure)
Madeleine -- "MAD-uh-lin" in English, "mad-uh-LEN" in French
Rosaline -- "ROZ-uh-line" although I could be talked into "ROZE-uh-line"
Caroline -- "CAR-uh-line" (with a short "a" as in "cat" and "carrot")
Emmeline -- "EM-uh-line" or "EM-uh-leen" (I've heard and like both)