View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Facts] A matter of chicken and/or egg
An equally ludicrous but less oxymoronic interpretation: Uwe is a wizzygothian transliteration of "ovum" the latin word for egg ("uovo" in Italian.
In which case your friend's name means "Chicken-egg" and is presumably safe for human consumption as opposed to other ovarian varieties featured in proto-germanic menus.
vote up1vote down

Replies

If this egg thing is true, then I wish I'd known it in high school. I had a friend named Ova ("eggs"?), a little guy who was always getting picked on over his name.If it's the equivalent of Uwe, he could have used THAT spelling and been known as "Hughie" like one Uwe I used to work with (he got tired of explaining the pronunciation). Hughies hardly ever got picked on in high school.
vote up1vote down