[Opinions] Capucine
A new grand-niece, born to my husband's nephew's wife.They live in France.
Not a well -known name where I live, but seems quite popular in France.
It means "nasturtium"! Rather nice, among all the Lillies and Roses.
Not a well -known name where I live, but seems quite popular in France.
It means "nasturtium"! Rather nice, among all the Lillies and Roses.
Replies
It looks a bit odd to me, but I know it's not unheard of in France.
I remembered well, that there's a French actress known by Capucine, just that, no surname (and not her real fn either anyway).
https://en.wikipedia.org/wiki/Capucine
My favourite "quirky" French flower name has got to be Garance.
I remembered well, that there's a French actress known by Capucine, just that, no surname (and not her real fn either anyway).
https://en.wikipedia.org/wiki/Capucine
My favourite "quirky" French flower name has got to be Garance.
I love the name Capucine (it's my favorite French name) but unfortunately I feel that I don't say it quite right to be ever able to use it.
Congrats on your new grand-niece.
Congrats on your new grand-niece.
I like it. It's so sweet. But that's also the reason, why I wouldn't use it. It's just too cute and doesn't fit a grown woman I think.
If you don't live in a total english speaking area, the 'cappuccino' thing is no problem, IMO.
If you don't live in a total english speaking area, the 'cappuccino' thing is no problem, IMO.
This message was edited 10/14/2015, 4:52 AM
It is a rather nice meaning and likely okay in French. Makes me think of monks and coffee thought
!
!
I love it!
I think it's OK in France, but in English it sounds too much like Cappuccino or Capuchin monkeys!
I like the nasturtium meaning. I agree it should be a nice alternative flower name.
But I don't like the way it makes reference to the stagey mononym of a woman who was mainly famous just for being good-looking ... it's like Coco, it's like it says "oo la, retro fashion image!!" and not much else, if you don't know French. And I don't like the puce sound, and I do think of cappuccino although that alone need not ruin it.
But I don't like the way it makes reference to the stagey mononym of a woman who was mainly famous just for being good-looking ... it's like Coco, it's like it says "oo la, retro fashion image!!" and not much else, if you don't know French. And I don't like the puce sound, and I do think of cappuccino although that alone need not ruin it.
All I see is Cappucino or Capucin monkey...
The sound is nice though.
The sound is nice though.
All I see is "cappuccino" so it seems silly.
I think it's a beautiful name, but I guess that here at least she would hear "Capuccino!?" a lot.
This message was edited 10/13/2015, 12:22 PM
I like it. It sounds very exotic. We don't use it much in the U.S though
It's more popular in France than I realized. so, there may be a little bouquet of them in kindergarten.
I haven't seen the name used where I live, although it's a French-speaking area. Some names don't make it across the water.
I haven't seen the name used where I live, although it's a French-speaking area. Some names don't make it across the water.