[Opinions] Re: Robertha
in reply to a message by I like old names
Are you pronouncing it "Rob-ER-ta" or "Rob-Bertha"?
Replies
I think it's Rob-Bertha in English, but I'm not sure in Portuguese.
In Portuguese, TH = T.
If this is a Brazilian thing, it’s something that uneducated(usually) people invent to embellish the spelling. USA’s equivalent would be Jaxxon or Maddisyn.
If this is a Brazilian thing, it’s something that uneducated(usually) people invent to embellish the spelling. USA’s equivalent would be Jaxxon or Maddisyn.
Well in that case...
I don’t like it. It gives me a weird feeling in my tongue. Roberta is more simple and interesting. It’s like somebody with a horrible lisp butchering a word. Maybe even a Kindergartener who doesn’t know for sure how to pronounce their t’s yet.
I don’t like it. It gives me a weird feeling in my tongue. Roberta is more simple and interesting. It’s like somebody with a horrible lisp butchering a word. Maybe even a Kindergartener who doesn’t know for sure how to pronounce their t’s yet.