View Message

[Opinions] Kaelin
Meaning waterfall poolMy friend and I were talking over water names and came upon this. (All started by my story of Lakelyn) Anyway, she mentioned it and I kind of like it. But is it too close to caitlin for people to think of it as just another way to spell it?Other names we came up with that were a little differentBrooks/Brooke
Wyatt
Maylin
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I prefer Kaelin spelt, KaylinBrooks is ok. But sounds like a girl named Brooke owning something like Brooke's pencil.Wyatt is nms, but it's ok I guess. Maylin is ok, it's different. But it seems trendy, you see alot of names that are names with "linn/lynn" added on it.
vote up1
Um, Kaelin doesn't mean "waterfall pool". It's either a kre8iv form of Kaylyn or a kre8iv form of Cailin, or even of Caoilfhionn / Caoilainn / Coilean.I like Kaylyn (strictly as a combination of Kay and Lynn, and preferably used in honour of a special Kay and Lynn), Cailin, Brooke and Brooks for boys, and Wyatt for a boy.Click here for "water" names: http://snipurl.com/9m0m. There's also Pelagie, the French feminine form of Pelagius, which was half the name of the Marquis de Sade's wife Renée-Pelagie.Miranda
vote up1
You might know this, but Cailin is pronounced KAW-leen :-)
vote up1
Aw, well there goes that name...a
vote up1
reminds me of Kato Kaelin

This message was edited 10/7/2004, 11:17 AM

vote up1
ditto
vote up1
Does it mean that? I don't know differently for sure, but I would have guessed it was just another form of Kaylyn (trendy "kay" syllable + trendy "lyn" ending).I like Brook for either a boy or a girl.
vote up1