[Facts] "Saviour" in Spanish is Salvador; in Latin it's...
in reply to a message by Jae
Servator (masc.) / servatrix (fem.) - "A preserver, a saviour; a watcher"
Sospita (fem.) - "The saviour". An epithet of Juno
Soter - "A saviour"
Suavior - "Saviour", q.v.
Xavier in Spanish is Javier. It has no Latin equivalent afaik.
I think Savion is in all likelihood simply a garden-variety modern (probably African-American) made up name.
Miranda
"Multiple exclamation marks are a sure sign of diseased mind" -- Terry Pratchett
Proud adopter of 15 punctuation marks. Check my profile for their names.
Sospita (fem.) - "The saviour". An epithet of Juno
Soter - "A saviour"
Suavior - "Saviour", q.v.
Xavier in Spanish is Javier. It has no Latin equivalent afaik.
I think Savion is in all likelihood simply a garden-variety modern (probably African-American) made up name.
Miranda
"Multiple exclamation marks are a sure sign of diseased mind" -- Terry Pratchett
Proud adopter of 15 punctuation marks. Check my profile for their names.