Replies
Which is why I'll never use the name.
Grr.
I'd pronounce Nyomi nee-oh-mee, but that's because I'm used to "American" names.
Grr.
I'd pronounce Nyomi nee-oh-mee, but that's because I'm used to "American" names.
I'm an American. How is that the "American" pronunciation?
haha yeah
Me and my husband say it differently so it kinda got lost on out girls list.
Me and my husband say it differently so it kinda got lost on out girls list.
I can understand that!
Too many pronunciations! I've never heard NYE-o-mi, but I've heard NAY-o-mi and NAH-o-mi.
I'm confused. Are you talking about Nyomi or Naomi? I've never seen Nyomi before today but I would definantly pronounce them differantly (Nyomi=NYE-oh-mee and Naomi=NAY-oh-mee.)
I was just talking about Naomi. I haven't seen Nyomi before this post either.
I would say Naomi and Nyomi the exact same NYE-oh-me. Nay-oh-me sounds really weird to me.
Just curious how people get NYE-oh-me out of Naomi when ao says either a-o or ah-o or ow... there's now i or y in there to make the a say I.
I've heard it said that way before, but it just doesn't make phonetic sense from a linguistic point of view.
I've heard it said that way before, but it just doesn't make phonetic sense from a linguistic point of view.
This message was edited 9/20/2010, 3:54 AM
*shrug* I dunno, just the way it's said around where I'm at. I guess break apart the a and the o, you have NA and OMI. I say NA either naw or nay. naw-omi is almost impossible to say with my accent. So it's NA (nay)-Omi (oh-mee).
I guess people around this area really don't know or care about linguistics. Plus, there was an old television show in the 60's and one of the characters was Naomi pronounced NAAAY-omi, extreme emphasis on the Nay.
I guess people around this area really don't know or care about linguistics. Plus, there was an old television show in the 60's and one of the characters was Naomi pronounced NAAAY-omi, extreme emphasis on the Nay.
Well, if you say NAH and then OMI, with a little 'y' in between like NAH-YOMI, you get something like Nyomi. It makes more sense in some accents than others, but that's probably why it's said that way in some places.
Guess I've just gotten to used to separating vowels mid-word... Jpns. can do that to a person... right up there with "I Japan went to and now English no speaky can do." (there's a fb group by that name... quite entertaining)
XD That amuses me.
or rather,
(^_^) That me amuses.
or rather,
(^_^) That me amuses.
I'm most used to Nah-o-mi here and Nay-o-mi in Canada.