I'm from the Southeast US and pronounce
Elisa as eh-LEE-sa, however, when
Anna was in the Girl Scouts, her troop leader was named
Clarissa who was born in Puerto
Rico.
Clarissa and
Pedro (her dh) named their dd what I thought was
Elisa because that's how she pronounced it until I saw it written down. It was
Elissa. Now I suppose in Spanish, it would be pronounced the same as
Elisa, but what confused me was that
Clarissa pronounced her name the English way (issa). I asked her once if her family back in PR pronounced her name with the long 'e' sound and she said yes. Isn't that odd that she chose something for her dd that she didn't want herself? Just thought that was interesting. And because she pronounced and spelled it that way,
Elissa had it mispronounced often as
Elysia or
Alyssa. The combination really seemed to throw people.
Ian -- EE-an
Brittany -- BRIT-ann-ee (I have a niece with this spelling who pronounces it this way.)
This message was edited 6/8/2011, 11:53 AM