[Opinions] Re: Japanese name popularity
in reply to a message by Lily
I love that they have the readings written beside them in hiragana... Wish they held the form better as far as the way they're set up... I'm kind of unsure what the deal is with the different columns... It's kinda weird... but I'll take the hiragana and put it into romaji for ya.
Y is NEVER a vowel
R is actually somewhere between r and l
F is made w/ both lips rather than lower lip and teeth
Jpns. H is done at the front of the mouth rather than back and with lips closer together
suke- skay
A- ah
i- ee
u- oo
e- ay or eh
o- o
ei- ay or ay-ee
ou- o held longer
ai- I like in tie
1
翔太-しょうた Shouta
翔太
ゆうき Yuuki
2
蓮-れん Ren
蓮
はると Haruto
3
陸-りく Riku
翔
ゆうと Yuuto
4
颯太-そうた Souta
陸
はるき Haruki
5
翼-つばさ Tsubasa (love this one)
悠斗
こうき Kouki
6
隼人-はやと Hayato
颯太
そうた Souta
7
大和-やまと Hayato
大翔
りく Riku
8
翔-しょう Shou
翼
こうた Kouta
9
健太-けんた Kenta
奏太
りょう Ryou
10
大輔-だいすけ Daisuke
樹
ゆうた Yuuta
11
拓海-たくみ Takumi
大輝
はやと Hayato
12
悠斗-ゆうと Yuuto
大和
りょうた Ryouta
13
悠太-ゆうた Yuuta
隼人
たくみ Takumi
14
陽斗-はると Hayato
悠
かいと Kaito
15
誠-まこと Makoto (like this too, but prefer different kanji... though either is good)
健太
ひろと Haruto
16
大地-だいち Daichi
大輔
しょうた Shouta
17
一郎-いちろう Ichirou
陽斗
ゆうま Yuuma
18
奏太-そうた Souta
駿
そら Sora (don't know why this is popular on boys... always thought it sounded girly)
19
海斗-かいと Kaito
拓海
こうすけ Kousuke
20
樹-いつき Itsuki
陽
こうせい Kousei
21
駿-しゅん Jun
優
ひろき Hiroki
22
太一-たいち Taichi
悠太
ゆう Yuu
23
亮太-りょうた Ryouta
響
かずき Kazuki
24
諒-りょう Ryou
Ok... This is long... Think I'll empower you to read the hiragana for yourself... since I already have it typed up in a fb note anyway:
Did this up for someone on another site and decided all this effort ought not be wasted on only 1 person who may or may not get much usefrom this, so I've decided to make it public domain to access for those whodon't know so much about Jpns. pronunciation and/or are curious and wanting tolearn or to share it w/ someone else you know who wants to learn. I rarely makemy fb stuff open to everyone in the public, but this is an exception 'causethere's nothing private in here anyway.
We usually write Japanese for En. speakers in what isreferred to as "romaji". It's a set of roman letter combos torepresent Jpns. sounds in roman letters. There are some alternative ways ofwriting things, but not what En. speakers would relate to... but would insteadmake them cringe. They're not"translated"; they're transliterated... and not just from kanji, butfrom the sylabaries as well (any kanji prn can be written in syls), so here arethe hiragana (2 sets of syls: hiragana and katakana... the latter of which havea similar set of sounds and are just written differently and don't need to beadded for the immediate purpose of this).
あ - a prn. ah
い - i prn. ee
う - u prn. oo like in flute
え - e prn. like eh or ay
お - o like in oats
from here on it just sounds like the consonants w/ the vowelsound as rendered above unless I state otherwise re: the consonants. Vowelstend to be relatively consistent... ou is just a longer o sound though and aiis prn'd like the name of our letter I (so is ae sometimes unless you separatethe vowels... which can also happen).
か - ka
き - ki
く - ku
け - ke
こ - ko
さ - sa
し - si or shi... is prn'd shi (she)
す - su
せ - se
そ - so
た - ta
ち - ti or chi... is prn'd chi (like in cheeks)
つ - tu or tsu... is prn'd tsu (ts cons. cluster unnatural to En. speakers at the beginning of a syl)
て - te
と - to
な - na
に - ni
ぬ - nu
ね - ne
の - no
ん - n... orsometimes m... depending on the word it's written in... It's basically an endof the syl. nasal consonant (only end of syl. consonant occurring in Jpns.) andis a general nasal. If there is a consonant following it, its prn. maycorrespond w/ where in the mouth the next cons. is prn'd... which is why somepeople will write konbawa as kombawa... because be is a bilabial consonant andcan cause the nasal to become bilablial as well in some people's prn.
は - ha
ひ - hi
ふ - hu or fu... but neither of those is exactly right... the Jpns. h sound is a frontal hsound rather than a back h sound like we En. speakers have. Plus, the En. fsound is a labio-dental (lip and teeth) sound while the Jpns. f is actually abilabial (both lips... no teeth) sound and is what linguists would call abilabial fricative.
へ - he ... except when it's used as a directionmarker and the h gets dropped
ほ - ho
ま - ma
み - mi
む - mu
め - me
も - mo
や - ya
ゆ - yu
よ - yo
ら - ra (the r is actually somewhere between an rand an l rather than being exactly 1 or the other)
り - ri
る - ru
れ - re
ろ - ro
わ - wa
を - wo or o,depending whom you're talking to. Wo is more old-fashioned and a lot of (Jpns.)people don't even know that it can be prn'd this way, but I spent 4 yrs. inEhime where they still prn. it this way and got corrected at first for using oeven though I'd never heard of it being said wo before ('cause my college proffrom Fukushima never taught us that... they don't say it that way up there).Most people just say o, but it's ONLY used as a particle these days and not inregular words, so it's only an issue if you're reading full sentences inromaji, which feels extremely unnatural to me.
が - ga ... ALWAYS a hard g
ぎ - gi
ぐ - gu
げ - ge
ご - go
ざ - za
じ - zi or ji... prn. is ji
ず - zu
ぜ - ze
ぞ - zo
だ - da
ぢ - di or ji... prn. is ji
づ - du or zu... prn. is zu
で - de
ど - do
ば - ba
び - bi
ぶ - bu
べ - be
ぼ - bo
ぱ - pa
ぴ - pi
ぷ - pu
ぺ - pe
ぽ - po
きゃ - kya (remember... y's not a vowel, so these willbe cons. clusters)
きゅ - kyu
きょ - kyo
しゃ - sya or sha ... prn.'d sha
しゅ - syu or shu ... prn.'d shu
しょ - syo or sho ... prn.'d sho
ちゃ - tya or cha ... prn.'d cha
ちゅ - tyu or chu ... prn'd chu
ちょ - tyo or cho ... prn.'d cho
にゃ - nya (like in lasagne)
にゅ - nyu
にょ - nyo
ひゃ - hya
ひゅ - hyu
ひょ - hyo
みゃ - mya
みゅ - myu
みょ - myo
りゃ - rya (themost challenging set of Jpns. sounds for En. speakers)
りゅ - ryu
りょ - ryo
ぎゃ - gya
ぎゅ - gyu
ぎょ - gyo
じゃ - zya or ja ... prn.'d ja
じゅ - zyu or ju ... prn.'d ju
じょ - zyo or jo ... prn.'d jo
ぢゃ - dya or ja ... prn'd ja
ぢゅ - dyu or ju ... prn.'d ju
ぢょ - dyo or jo ... prn.'d jo
びゃ - bya
びゅ - byu
びょ - byo
ぴゃ - pya
ぴゅ - pyu
ぴょ - pyo
Have fun learning to decipher Jpns.
Y is NEVER a vowel
R is actually somewhere between r and l
F is made w/ both lips rather than lower lip and teeth
Jpns. H is done at the front of the mouth rather than back and with lips closer together
suke- skay
A- ah
i- ee
u- oo
e- ay or eh
o- o
ei- ay or ay-ee
ou- o held longer
ai- I like in tie
1
翔太-しょうた Shouta
翔太
ゆうき Yuuki
2
蓮-れん Ren
蓮
はると Haruto
3
陸-りく Riku
翔
ゆうと Yuuto
4
颯太-そうた Souta
陸
はるき Haruki
5
翼-つばさ Tsubasa (love this one)
悠斗
こうき Kouki
6
隼人-はやと Hayato
颯太
そうた Souta
7
大和-やまと Hayato
大翔
りく Riku
8
翔-しょう Shou
翼
こうた Kouta
9
健太-けんた Kenta
奏太
りょう Ryou
10
大輔-だいすけ Daisuke
樹
ゆうた Yuuta
11
拓海-たくみ Takumi
大輝
はやと Hayato
12
悠斗-ゆうと Yuuto
大和
りょうた Ryouta
13
悠太-ゆうた Yuuta
隼人
たくみ Takumi
14
陽斗-はると Hayato
悠
かいと Kaito
15
誠-まこと Makoto (like this too, but prefer different kanji... though either is good)
健太
ひろと Haruto
16
大地-だいち Daichi
大輔
しょうた Shouta
17
一郎-いちろう Ichirou
陽斗
ゆうま Yuuma
18
奏太-そうた Souta
駿
そら Sora (don't know why this is popular on boys... always thought it sounded girly)
19
海斗-かいと Kaito
拓海
こうすけ Kousuke
20
樹-いつき Itsuki
陽
こうせい Kousei
21
駿-しゅん Jun
優
ひろき Hiroki
22
太一-たいち Taichi
悠太
ゆう Yuu
23
亮太-りょうた Ryouta
響
かずき Kazuki
24
諒-りょう Ryou
Ok... This is long... Think I'll empower you to read the hiragana for yourself... since I already have it typed up in a fb note anyway:
Did this up for someone on another site and decided all this effort ought not be wasted on only 1 person who may or may not get much usefrom this, so I've decided to make it public domain to access for those whodon't know so much about Jpns. pronunciation and/or are curious and wanting tolearn or to share it w/ someone else you know who wants to learn. I rarely makemy fb stuff open to everyone in the public, but this is an exception 'causethere's nothing private in here anyway.
We usually write Japanese for En. speakers in what isreferred to as "romaji". It's a set of roman letter combos torepresent Jpns. sounds in roman letters. There are some alternative ways ofwriting things, but not what En. speakers would relate to... but would insteadmake them cringe. They're not"translated"; they're transliterated... and not just from kanji, butfrom the sylabaries as well (any kanji prn can be written in syls), so here arethe hiragana (2 sets of syls: hiragana and katakana... the latter of which havea similar set of sounds and are just written differently and don't need to beadded for the immediate purpose of this).
あ - a prn. ah
い - i prn. ee
う - u prn. oo like in flute
え - e prn. like eh or ay
お - o like in oats
from here on it just sounds like the consonants w/ the vowelsound as rendered above unless I state otherwise re: the consonants. Vowelstend to be relatively consistent... ou is just a longer o sound though and aiis prn'd like the name of our letter I (so is ae sometimes unless you separatethe vowels... which can also happen).
か - ka
き - ki
く - ku
け - ke
こ - ko
さ - sa
し - si or shi... is prn'd shi (she)
す - su
せ - se
そ - so
た - ta
ち - ti or chi... is prn'd chi (like in cheeks)
つ - tu or tsu... is prn'd tsu (ts cons. cluster unnatural to En. speakers at the beginning of a syl)
て - te
と - to
な - na
に - ni
ぬ - nu
ね - ne
の - no
ん - n... orsometimes m... depending on the word it's written in... It's basically an endof the syl. nasal consonant (only end of syl. consonant occurring in Jpns.) andis a general nasal. If there is a consonant following it, its prn. maycorrespond w/ where in the mouth the next cons. is prn'd... which is why somepeople will write konbawa as kombawa... because be is a bilabial consonant andcan cause the nasal to become bilablial as well in some people's prn.
は - ha
ひ - hi
ふ - hu or fu... but neither of those is exactly right... the Jpns. h sound is a frontal hsound rather than a back h sound like we En. speakers have. Plus, the En. fsound is a labio-dental (lip and teeth) sound while the Jpns. f is actually abilabial (both lips... no teeth) sound and is what linguists would call abilabial fricative.
へ - he ... except when it's used as a directionmarker and the h gets dropped
ほ - ho
ま - ma
み - mi
む - mu
め - me
も - mo
や - ya
ゆ - yu
よ - yo
ら - ra (the r is actually somewhere between an rand an l rather than being exactly 1 or the other)
り - ri
る - ru
れ - re
ろ - ro
わ - wa
を - wo or o,depending whom you're talking to. Wo is more old-fashioned and a lot of (Jpns.)people don't even know that it can be prn'd this way, but I spent 4 yrs. inEhime where they still prn. it this way and got corrected at first for using oeven though I'd never heard of it being said wo before ('cause my college proffrom Fukushima never taught us that... they don't say it that way up there).Most people just say o, but it's ONLY used as a particle these days and not inregular words, so it's only an issue if you're reading full sentences inromaji, which feels extremely unnatural to me.
が - ga ... ALWAYS a hard g
ぎ - gi
ぐ - gu
げ - ge
ご - go
ざ - za
じ - zi or ji... prn. is ji
ず - zu
ぜ - ze
ぞ - zo
だ - da
ぢ - di or ji... prn. is ji
づ - du or zu... prn. is zu
で - de
ど - do
ば - ba
び - bi
ぶ - bu
べ - be
ぼ - bo
ぱ - pa
ぴ - pi
ぷ - pu
ぺ - pe
ぽ - po
きゃ - kya (remember... y's not a vowel, so these willbe cons. clusters)
きゅ - kyu
きょ - kyo
しゃ - sya or sha ... prn.'d sha
しゅ - syu or shu ... prn.'d shu
しょ - syo or sho ... prn.'d sho
ちゃ - tya or cha ... prn.'d cha
ちゅ - tyu or chu ... prn'd chu
ちょ - tyo or cho ... prn.'d cho
にゃ - nya (like in lasagne)
にゅ - nyu
にょ - nyo
ひゃ - hya
ひゅ - hyu
ひょ - hyo
みゃ - mya
みゅ - myu
みょ - myo
りゃ - rya (themost challenging set of Jpns. sounds for En. speakers)
りゅ - ryu
りょ - ryo
ぎゃ - gya
ぎゅ - gyu
ぎょ - gyo
じゃ - zya or ja ... prn.'d ja
じゅ - zyu or ju ... prn.'d ju
じょ - zyo or jo ... prn.'d jo
ぢゃ - dya or ja ... prn'd ja
ぢゅ - dyu or ju ... prn.'d ju
ぢょ - dyo or jo ... prn.'d jo
びゃ - bya
びゅ - byu
びょ - byo
ぴゃ - pya
ぴゅ - pyu
ぴょ - pyo
Have fun learning to decipher Jpns.
This message was edited 8/25/2011, 8:01 AM
Replies
Thank you this is so cool! And you should definitely share it, I always wondered which names were really popular in Japan but never found a good list. I think many people would love it, on this board as well.
I have holidays at the moment so tomorrow I'll have time to really go through it, Japanese names are so interesting. I love how you can spell a name different ways to get different meanings.
I also think Sora sounds girly. Doesn't it mean "sky"? I find Sky girly as well. My sister used to love anime, and I think there was a character named this.
I have holidays at the moment so tomorrow I'll have time to really go through it, Japanese names are so interesting. I love how you can spell a name different ways to get different meanings.
I also think Sora sounds girly. Doesn't it mean "sky"? I find Sky girly as well. My sister used to love anime, and I think there was a character named this.
This message was edited 8/25/2011, 8:22 AM
Sorry, I meant if there was an English translation as in Shota (the first name) and Yuuki, I can't see any translation for the other names :( Maybe it's my computer? I can't read Japanese.
I went back onto it (after looking at the site again) and typed some of the names out in romaji (roman letters) and then gave you a Jpns. pronunciation guide and the hiragana pronunciations of things so you can look at them and read them yourself... btw... The list is of boys' names. I'd do them all, but 1000 could be VERY time consuming and I really should be in bed by now.
Thank you so much!!! :) I'd love to have the girls list, if you have any time :) Thanks!!!
don't know how to find the girls' list. gomen (sorry)