[Facts] Re: Question about Naomi
in reply to a message by Lawruh
I frequently attend Japanese language classes, so I can definitely help you with this.
With the western pronounciation of Naomi, the first and second syllables are slightly run together to create the pronounciation of "na-YOE-mi". In Japanese, the running-together doesn't happen, making the pronounciation "na-Oh-mi". The "oh" sound is like the "o" in "old".
Hope this makes sense! If it doesn't, let me know and I'll try and explain it in more simple terms.
With the western pronounciation of Naomi, the first and second syllables are slightly run together to create the pronounciation of "na-YOE-mi". In Japanese, the running-together doesn't happen, making the pronounciation "na-Oh-mi". The "oh" sound is like the "o" in "old".
Hope this makes sense! If it doesn't, let me know and I'll try and explain it in more simple terms.
Replies
Agree. But add: it's more like nay-O-mee, it might just sound kind of like na-YOE-mee because you are stressing the 'O'. But it's definitely usualy nay-O-mee. Japanese don't really stress each syllable, thus often saying each syllable individually with pretty much equal stress (not emphasise one syllable over another), "na-oh-mi" with a short 'a', 'o' and 'i'.
My 45 PPs - names in profile
My 45 PPs - names in profile