[Opinions] Re: "A Good Year" / Irish speakers wanted
in reply to a message by Bear
Ludivine dancing and cleaning is my favorite scene in the whole movie! I love the song that plays. It's easily one of my favorites along with "How Can I Be Sure of You" by Harry Nilsson. A Good Year has some good music in it.
Seosaimhin sounds really pretty.
I've never read "Year in Provence" or seen the mini-series (? according to wiki) but they both sound great! I do really want to like Huguette, but for my life I cannot figure out how to say it! Amedee is just too handsome.
Seosaimhin sounds really pretty.
I've never read "Year in Provence" or seen the mini-series (? according to wiki) but they both sound great! I do really want to like Huguette, but for my life I cannot figure out how to say it! Amedee is just too handsome.
Replies
Huguette
The second syllable in Huguette has a hard "g" sound, exactly like the English word "get," as in "Get me a magazine." It rhymes with baguette.
How you pronounce the first syllable depends on how pure to French pronunciation you are willing to go. "oo" for a purist. (But that's not really correct either. I can't do it in type.) "hyoo-" for us hoidens.
The second syllable in Huguette has a hard "g" sound, exactly like the English word "get," as in "Get me a magazine." It rhymes with baguette.
How you pronounce the first syllable depends on how pure to French pronunciation you are willing to go. "oo" for a purist. (But that's not really correct either. I can't do it in type.) "hyoo-" for us hoidens.
This message was edited 12/14/2010, 2:59 PM
Thank you! Now I can love Huguette. I much prefer hyoo-, although I think I understand what sound you mean when you say oo-.