View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: Welsh BAs (eta: question)
in reply to a message by Pie
Hmm, not sure I like yolla, maybe I'll just pronounce it wrong for myself. :P Although maybe it could be either because if it's a variant of Iole, then I think YO-la would be correct. But if you think of it as a feminization of Iolo, then it would be the other one.True, darn that gwen. Color is a neat meaning to have in a name. I mostly like the sound of Lliwen.ETA: Perhaps you could help me with this. I thought of this after clicking on Gwynfor (which I can't decide if I like or not). What's up with mawr vs. fawr? Is fawr like the old version of mawr or something? Because it's not even in the dictionary I'm looking at, but I know it's a word. And I'm also assuming that's why the -for part is mawr... because it's actually fawr?

This message was edited 1/19/2012, 9:05 AM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

fawr is mawr... mutated.
http://www.linguata.com/welsh/welsh-language-mutation.html
Mutations are a huge pain.:)
vote up1
Oh, fun. Thanks! :)
vote up1