[Facts] Re: Clarificatio reg he name "Avyukta"
in reply to a message by k.sindhu
Sorry, I cannot recognize Avyukta. A wiki search says it is appears in the Gaudiya literature, but it does not provide any reference. Without the spelling in an Indian language (or a more precise citation than to a whole body of literature), it is difficult for me to trace it down. I will repost if I find that name.
avyakta arises from the negative prefix a- common to a lot of Indo-european languages + the verbal prefix vi-, probably originally related to the dvi, cognate with English two, and conveying meanings like separate, change, oppose, reciprocal, intensity, etc. + the verbal root anj (the n is the soft palatal variety) meaning to annoint, mark, beautify etc. + the past particple suffix -kta. The combination vi-anj primarily means to thoroughly anoint, colour, provide with identity, beautify, or prepare, but in its medio-passive construction is used to mean to evolve, appear clearly, or manifest. From this root we get the common words for person, consonant, edible preparations, satire, and expressed, etc. vyakta, in particular, means distinct, specific, manifest, or derived, and avyakta refers to the conception of the original unmanifest and unevolved that is an attribute of God. As a word it can therefore also mean invisible and the like, but in the naturilistic school of Ancient India, it was the name for the philosophical concept of the germ of nature: that which embodies the commonality of all nature, and is, hence, itself, quite without properties. The concept is close to the concept of the root cause, and has been used in that fashion as the name of Shiva etc., in addition to that of Vishnu. Slightly closer to the meaning invisible, it has also been used as a name for the god of love and desire.
There is a related word which uses the long open A- (as in the English car) prefix, which primarily gives a duration (from, to, until, forever) and again can be used to intensify a verb. the root Avyakta (A- + vi- + anj + -kta) means understandable and clear.
avyakta arises from the negative prefix a- common to a lot of Indo-european languages + the verbal prefix vi-, probably originally related to the dvi, cognate with English two, and conveying meanings like separate, change, oppose, reciprocal, intensity, etc. + the verbal root anj (the n is the soft palatal variety) meaning to annoint, mark, beautify etc. + the past particple suffix -kta. The combination vi-anj primarily means to thoroughly anoint, colour, provide with identity, beautify, or prepare, but in its medio-passive construction is used to mean to evolve, appear clearly, or manifest. From this root we get the common words for person, consonant, edible preparations, satire, and expressed, etc. vyakta, in particular, means distinct, specific, manifest, or derived, and avyakta refers to the conception of the original unmanifest and unevolved that is an attribute of God. As a word it can therefore also mean invisible and the like, but in the naturilistic school of Ancient India, it was the name for the philosophical concept of the germ of nature: that which embodies the commonality of all nature, and is, hence, itself, quite without properties. The concept is close to the concept of the root cause, and has been used in that fashion as the name of Shiva etc., in addition to that of Vishnu. Slightly closer to the meaning invisible, it has also been used as a name for the god of love and desire.
There is a related word which uses the long open A- (as in the English car) prefix, which primarily gives a duration (from, to, until, forever) and again can be used to intensify a verb. the root Avyakta (A- + vi- + anj + -kta) means understandable and clear.
Replies
its (a + vyakta). vyakta is proper word in sanskrit
Hi
thank you for the information, the meaning of Avyakta - ie unmanifested is clearly explained by you, infact when i did a wiki search for "Avyukta", I got this link.....
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/List+of+titles+and+names+of+Krishna
please do check it and let me know if I can use "Avyukta" instead of "Avyakta" as spelt in sanskrit. It happens to be one of the 108 names of lord krishna
thank you for the information, the meaning of Avyakta - ie unmanifested is clearly explained by you, infact when i did a wiki search for "Avyukta", I got this link.....
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/List+of+titles+and+names+of+Krishna
please do check it and let me know if I can use "Avyukta" instead of "Avyakta" as spelt in sanskrit. It happens to be one of the 108 names of lord krishna
As I said, that page (which is identical to the wiki page I looked at) does not provide a reference to the original source (Gaudiya Vaishnavism is too unspecific) nor does it give the spelling in Bengali/Hindi etc. Note that Gaudiya Vaishnava texts may be Bengali/Oriya etc rather than Sanskrit.
So, sorry, I can neither confirm nor deny that spelling based on that web page. I cannot guess what the original spelling in Sanskrit or other language was meant to be.
So, sorry, I can neither confirm nor deny that spelling based on that web page. I cannot guess what the original spelling in Sanskrit or other language was meant to be.