Rubyrock's Personal Name List

Whitney
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: WIT-nee
Personal remark: Whitney Corinne{Winnie}
Rating: 57% based on 3 votes
From an English surname that was originally derived from a place name meaning "white island" in Old English. Its popular use as a feminine name was initiated by actress Whitney Blake (1925-2002) in the 1960s, and further boosted in the 1980s by singer Whitney Houston (1963-2012).
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Personal remark: Vivienne Amelia{Vivie}
Rating: 25% based on 2 votes
French form of Viviana.
Vienna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: vee-EHN-ə
Personal remark: Vienna Lorraine
Rating: 0% based on 1 vote
From the name of the capital city of Austria, Vienna.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Personal remark: Victoria Marlene{Rori}
Rating: 30% based on 2 votes
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VIR-ə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Personal remark: Vera Lee- GGs names
Rating: 15% based on 2 votes
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Sybil
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Personal remark: Sybil Elise{Billy}
Rating: 35% based on 2 votes
Variant of Sibyl. This spelling variation has existed since the Middle Ages.
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit(American English) SKAH-lit(British English)
Personal remark: Scarlett Ann{Scarly}
Rating: 60% based on 2 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Personal remark: Rosemary Louise{Rosie Lou}
Rating: 68% based on 4 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Personal remark: Rose Louella{Rosie Lou}
Rating: 73% based on 4 votes
Originally a Norman French form of the Germanic name Hrodohaidis meaning "famous type", composed of the elements hruod "fame" and heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms Roese and Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower rose (derived from Latin rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
Personal remark: Rosalie Liviana{Rosie}
Rating: 74% based on 5 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Quindoline
Gender: Feminine
Usage: Obscure
Personal remark: Quindoline Eileen{Quinnie} Quinn-doe-lynn
Rating: 47% based on 3 votes
Parker
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: PAHR-kər(American English) PAH-kə(British English)
Personal remark: Parker Kate- I can just image it on a little girl with blonde hair and blue eyes its definitely controversial though
Rating: 45% based on 2 votes
From an English occupational surname that meant "keeper of the park".
Opal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: O-pəl
Personal remark: Opal Irene
Rating: 30% based on 2 votes
From the English word opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit उपल (upala) meaning "jewel".
Onica
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), South African (Rare)
Personal remark: Onica Saige{Nikki}
Rating: 20% based on 2 votes
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-a(Dutch)
Personal remark: Olivia Rae{Livy Rae}
Rating: 50% based on 2 votes
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly on the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Octavia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Roman
Pronounced: ahk-TAY-vee-ə(American English) awk-TAY-vee-ə(British English) ok-TA-bya(Spanish) ok-TA-wee-a(Latin)
Personal remark: Octavia Scarlett{Tay,Tavi}
Rating: 15% based on 2 votes
Feminine form of Octavius. Octavia was the wife of Mark Antony and the sister of the Roman emperor Augustus. In 19th-century England it was sometimes given to the eighth-born child.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Personal remark: Miriam Lucille{Mimi}
Rating: 20% based on 2 votes
Form of Mary used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Margery
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-jə-ree(American English) MAH-jə-ree(British English)
Personal remark: Margery Alice{Mari}
Rating: 10% based on 2 votes
Medieval English form of Margaret.
Maisie
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: MAY-zee(English)
Personal remark: Maisie Lynn{Mai}
Rating: 50% based on 2 votes
Scottish diminutive of Mairead. It was long used in the United Kingdom and Australia, becoming popular at the end of the 20th century. In the United States it was brought to public attention by the British actress Maisie Williams (1997-), who played Arya Stark on the television series Game of Thrones beginning 2011. Her birth name is Margaret.
Magnolia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mag-NO-lee-ə
Personal remark: Magnolia Gray{Maggie}
Rating: 45% based on 2 votes
From the English word magnolia for the flower, which was named for the French botanist Pierre Magnol.
Madeleine
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish
Pronounced: MAD-LEHN(French) MAD-ə-lin(English) MAD-ə-lien(English) MAD-lin(English) mahd-eh-LEHN(Swedish)
Personal remark: Madeleine Vera Lee{Adele,Addie,Maddie}
Rating: 30% based on 2 votes
French form of Magdalene.
Lydia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Λυδία(Ancient Greek)
Pronounced: LID-ee-ə(English) LUY-dya(German) LEE-dee-a(Dutch)
Personal remark: Lydia Faye
Rating: 63% based on 3 votes
Means "from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
Personal remark: Lucille Grey{Luci}
Rating: 50% based on 2 votes
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
London
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: LUN-dən
Personal remark: London Elizabeth
Rating: 35% based on 2 votes
From the name of the capital city of the United Kingdom, the meaning of which is uncertain. As a surname it was borne by the American author Jack London (1876-1916).
Liviana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: lee-VYA-na(Italian)
Personal remark: Liviana Felicity{Livi, Liv}
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of the Roman family name Livianus, which was itself derived from the family name Livius.
Lindy
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: LIN-dee
Personal remark: Lindy Rae
Rating: 20% based on 2 votes
Originally this was a masculine name, coming into use in America in 1927 when the dance called the Lindy Hop became popular. The dance was probably named for aviator Charles Lindbergh. Later this name was used as a diminutive of Linda.
Lillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIL-ee-ən
Personal remark: Lillian Sylvie{Lilly}
Rating: 50% based on 2 votes
Probably originally a diminutive of Elizabeth. It may also be considered an elaborated form of Lily, from the Latin word for "lily" lilium. This name has been used in England since the 16th century.
Lia 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Catalan, Georgian, Greek, Biblical Latin
Other Scripts: ლია(Georgian) Λεία(Greek)
Pronounced: LEE-a(Italian, Greek) LEE-u(Portuguese) LEE-AH(Georgian)
Personal remark: Lia Madeleine
Rating: 25% based on 2 votes
Italian, Portuguese, Georgian and Greek form of Leah.
Lacey
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: LAY-see
Personal remark: Lacey Jane{C}
Rating: 40% based on 2 votes
Variant of Lacy. This is currently the most popular spelling of this name.
Kennedy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, Irish
Pronounced: KEHN-ə-dee(English)
Personal remark: Kennedy Louise{Nedy, Kenna,Kenny}
Rating: 30% based on 2 votes
From an Irish surname, an Anglicized form of Irish Gaelic Ó Cinnéidigh, itself derived from the given name Cennétig. The name has sometimes been given in honour of assassinated American president John F. Kennedy (1917-1963). It was popularized as a name for girls by Lisa Kennedy Montgomery (1972-), known simply as Kennedy, the host of the television program Alternative Nation on MTV from 1992 to 1997.
Kate
Gender: Feminine
Usage: English, Croatian
Pronounced: KAYT(English)
Personal remark: Kate Magnolia
Rating: 73% based on 4 votes
Short form of Katherine, often used independently. It is short for Katherina in Shakespeare's play The Taming of the Shrew (1593). It has been used in England since the Middle Ages. A famous bearer is the British actress Kate Winslet (1975-).
Juliette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHT
Personal remark: Juliette Emilia{Ettie}
Rating: 55% based on 2 votes
French diminutive of Julie.
Julianna
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Polish, English
Pronounced: YOO-lee-awn-naw(Hungarian) yoo-LYAN-na(Polish) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English)
Personal remark: Julianna Quinn{Jules}
Rating: 25% based on 2 votes
Feminine form of Iulianus (see Julian). It can also be considered a combination of Julia and Anna.
Ivory
Gender: Masculine & Feminine
Usage: African American
Pronounced: IE-və-ree(English) IEV-ree(English)
Personal remark: Ivory Alice
Rating: 15% based on 2 votes
From the English word for the hard, creamy-white substance that comes from elephant tusks and was formerly used to produce piano keys.
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Personal remark: Isabel Lauren{Is,Izzy}
Rating: 15% based on 2 votes
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.

This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.

Indie
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: IN-dee
Personal remark: Indie Opal
Rating: 65% based on 2 votes
Possibly a diminutive of India or Indiana, but also likely inspired by the term indie, short for independent, which is typically used to refer to media produced outside of the mainstream.
Henrietta
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian, Finnish, Swedish
Pronounced: hehn-ree-EHT-ə(English) HEHN-ree-eht-taw(Hungarian) HEHN-ree-eht-tah(Finnish)
Personal remark: Henrietta Jane{Hattie, Ettie, Hennie}
Rating: 35% based on 2 votes
Latinate form of Henriette. It was introduced to England by Henriette Marie, the wife of the 17th-century English king Charles I. The name Henriette was also Anglicized as Harriet, a form that was initially more popular.
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
Personal remark: Hazel Cordelia
Rating: 67% based on 3 votes
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Harriet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAR-ee-it, HEHR-ee-it
Personal remark: Harriet Rose{Hattie, Ettie}
Rating: 60% based on 2 votes
English form of Henriette, and thus a feminine form of Harry. It was first used in the 17th century, becoming very common in the English-speaking world by the 18th century. Famous bearers include the Americans Harriet Beecher Stowe (1811-1896), the author of Uncle Tom's Cabin, and the abolitionist Harriet Tubman (1820-1913).
Hannah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew) حنّة(Arabic)
Pronounced: HAN-ə(English) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAN-na(Arabic)
Personal remark: Hannah Quinn
Rating: 60% based on 4 votes
From the Hebrew name חַנָּה (Ḥanna) meaning "favour, grace", derived from the root חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". In the Old Testament this is the name of the wife of Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from Eli she finally became pregnant with Samuel.

As an English name, Hannah was not regularly used until after the Protestant Reformation, unlike the vernacular forms Anne and Ann and the Latin form Anna, which were used from the late Middle Ages. In the last half of the 20th century Hannah surged in popularity and neared the top of the name rankings for both the United States and the United Kingdom.

Gwendolyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GWEHN-də-lin
Personal remark: Gwendolyn Irene{Gwennie}
Rating: 40% based on 2 votes
Variant of Gwendolen. This is the usual spelling in the United States.
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(American English) GWIN-ə-veey(British English)
Personal remark: Guinevere Rose{Guin,Guinnie,Vera} Gwen-eh-vear
Rating: 30% based on 2 votes
From the Norman French form of the Welsh name Gwenhwyfar meaning "white phantom", ultimately from the old Celtic roots *windos meaning "white" (modern Welsh gwen) and *sēbros meaning "phantom, magical being" [1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir Lancelot.

The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.

Grace
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GRAYS
Personal remark: Grace Victoria{Gray}
Rating: 65% based on 4 votes
From the English word grace, which ultimately derives from Latin gratia. This was one of the virtue names created in the 17th century by the Puritans. The actress Grace Kelly (1929-1982) was a famous bearer.

This name was very popular in the English-speaking world at the end of the 19th century. Though it declined in use over the next 100 years, it staged a successful comeback at the end of the 20th century. The American sitcom Will and Grace (1998-2006) may have helped, though the name was already strongly rising when it premiered. It was the top name for girls in England and Wales in 2006.

Genevieve
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN-ə-veev
Personal remark: Genevieve Elise{Nevie,Viv, Jenny}
Rating: 53% based on 3 votes
English form of Geneviève.
Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
Personal remark: Felicity Antoinette{Fliss, Lissie}
Rating: 58% based on 4 votes
From the English word felicity meaning "happiness", which ultimately derives from Latin felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Evelyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
Personal remark: Evelyn Octavia{Ev}
Rating: 65% based on 4 votes
From an English surname that was derived from the given name Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to Eve and Evelina.

This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.

Evelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: eh-BEH-lya
Personal remark: Evelia Guinevere{Ev} eh-vay-leah
Rating: 25% based on 2 votes
Elaborated form of Eva.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Personal remark: Evangeline Marlena{Angel, Evie, Eva}
Rating: 60% based on 3 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Ethelyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-ə-lin
Personal remark: Ethelyn Marigold{Ethie}
Rating: 15% based on 2 votes
Diminutive of Ethel.
Ethelia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: Eh-thee-Leah
Personal remark: Ethelia Reign{Ethie} eh-thee-leah
Rating: 15% based on 2 votes
Ethel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-əl
Personal remark: Ethel Josephine {Ethie}
Rating: 43% based on 3 votes
Short form of names beginning with the Old English element æðele meaning "noble". It was coined in the 19th century, when many Old English names were revived. It was popularized by the novels The Newcomes (1855) by William Makepeace Thackeray and The Daisy Chain (1856) by C. M. Yonge. A famous bearer was American actress and singer Ethel Merman (1908-1984).
Esme
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: EHZ-may, EHZ-mee
Personal remark: Esme Lucille{Mimi} ehz-mee
Rating: 40% based on 2 votes
Variant of Esmé.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Personal remark: Emmeline Victoria{Emme}
Rating: 73% based on 3 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Emmanuelle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MA-NWEHL
Personal remark: Emmanuelle Gray{Manny, Emma, Emme, Elle}
Rating: 57% based on 3 votes
French feminine form of Emmanuel.
Eloise
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-o-eez, ehl-o-EEZ
Personal remark: Eloise Adeline{Ellie, Elzy}
Rating: 68% based on 5 votes
From the Old French name Héloïse, which was probably from the Germanic name Helewidis, composed of the elements heil meaning "healthy, whole" and wit meaning "wide". It is sometimes associated with the Greek word ἥλιος (helios) meaning "sun" or the name Louise, though there is no etymological connection. This name was borne by the 12th-century French scholar and philosopher Héloïse. Secretly marrying the theologian Peter Abelard at a young age, she became a nun (and eventually an abbess) after Abelard was violently castrated by order of her uncle Fulbert.

There was a medieval English form of this name, Helewis, though it died out after the 13th century. In the 19th century it was revived in the English-speaking world in the form Eloise.

Elodie
Gender: Feminine
Usage: English
Personal remark: Elodie Blair{Ellie, D}
Rating: 65% based on 4 votes
English form of Élodie.
Eliza
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, Portuguese (Brazilian), Romanian, Hungarian, Georgian
Other Scripts: ელიზა(Georgian)
Pronounced: i-LIE-zə(English) eh-LEE-za(Polish) EH-lee-zaw(Hungarian)
Personal remark: Eliza Genevieve{Lize}
Rating: 73% based on 3 votes
Short form of Elizabeth. It was borne by the character Eliza Doolittle in George Bernard Shaw's play Pygmalion (1913) and the subsequent musical adaptation My Fair Lady (1956).
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr(American English) EHL-ə-naw(British English)
Personal remark: Eleanor Maeve{Nora}
Rating: 58% based on 4 votes
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.

The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.

Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish, Dutch)
Personal remark: Edith Grace{Eddie}
Rating: 70% based on 4 votes
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Ebony
Gender: Feminine
Usage: African American
Pronounced: EHB-ən-ee(English)
Personal remark: Ebony Rae
Rating: 40% based on 2 votes
From the English word ebony for the black wood that comes from the ebony tree. It is ultimately from the Egyptian word hbnj. In America this name is most often used in the black community.
Dilynn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern, Rare)
Personal remark: Dilynn Alyse
Rating: 20% based on 2 votes
Variant of Dylan using the popular suffix lynn.
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-na(Romanian, German, Dutch, Latin) dee-A-nə(Catalan) dyee-A-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Personal remark: Diana Rae
Rating: 50% based on 2 votes
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Personal remark: Delilah Rose{Lilah}
Rating: 50% based on 3 votes
Means "delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the Old Testament she is the lover of Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Delaney
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: di-LAYN-ee
Personal remark: Delaney Gray{Laney}
Rating: 15% based on 2 votes
From a surname: either the English surname Delaney 1 or the Irish surname Delaney 2.
Danielle
Gender: Feminine
Usage: French, English, Dutch
Pronounced: DA-NYEHL(French) dan-YEHL(English)
Personal remark: Danielle Paige{Dani,Elle}
Rating: 50% based on 3 votes
French feminine form of Daniel. It has been commonly used in the English-speaking world only since the 20th century.
Coralie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-RA-LEE
Personal remark: Coralie Janae{Cora}
Rating: 20% based on 2 votes
Either a French form of Koralia, or a derivative of Latin corallium "coral" (see Coral).
Collette
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian), English
Personal remark: Collette Briar{Ettie}
Rating: 35% based on 2 votes
Variant of Colette.
Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(American English) SHAH-lət(British English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Personal remark: Charlotte Evangeline{Lottie,Charlie}
Rating: 63% based on 4 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Personal remark: Celia Rosalie{C}
Rating: 60% based on 5 votes
Feminine form of the Roman family name Caelius. Shakespeare used it in his play As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of Cecilia.
Camille
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, English
Pronounced: KA-MEE(French) kə-MEEL(English)
Personal remark: Camille Josephine{Millie Jo}
Rating: 58% based on 4 votes
French feminine and masculine form of Camilla. It is also used in the English-speaking world, where it is generally only feminine.
Brynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIN
Personal remark: Brynn Louise{Bry}
Rating: 57% based on 3 votes
Feminine variant of Bryn. It was brought to limited public attention in 1978 when the actress Brynn Thayer (1949-) began appearing on the American soap opera One Life to Live [1].
Brielle
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: bree-EHL
Personal remark: Brielle Faith{Brie}
Rating: 35% based on 2 votes
Short form of Gabrielle. This is also the name of towns in the Netherlands and New Jersey, though their names derive from a different source.
Azalea
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: ə-ZAY-lee-ə
Personal remark: Azalea Brynn{Azy} uh-zay-leah
Rating: 20% based on 2 votes
From the name of the flower (shrubs of the genus Rhododendron), ultimately derived from Greek ἀζαλέος (azaleos) meaning "dry".
Aven
Gender: Feminine
Usage: Irish (Anglicized)
Personal remark: Aven Camille{Avie}
Rating: 40% based on 2 votes
Anglicization of Aoibheann.
Avalyn
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern)
Pronounced: AY-və-lin(American English)
Personal remark: Avalyn Mae{Avie}
Rating: 55% based on 2 votes
Variant of Avalynn; either a combination of Ava 1 and the fashionable name suffix lyn, or a variant of Aveline using lyn (also compare Avaline, Evelyn).
Avalia
Gender: Feminine
Usage: English
Personal remark: Avalia Noelle{Avie} uh-vay-leah
Rating: 20% based on 2 votes
Variant of Evelia.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Personal remark: Audrey Ophelia
Rating: 60% based on 4 votes
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Athelia
Gender: Feminine
Usage: English (American)
Personal remark: Athelia Dove{Thee} uh-thee-leah
Rating: 15% based on 2 votes
Variant of Athalia.
April
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-prəl
Personal remark: April Eliza
Rating: 70% based on 3 votes
From the name of the month, probably originally derived from Latin aperire "to open", referring to the opening of flowers. It has only been commonly used as a given name since the 1940s.
Antoinette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AHN-TWA-NEHT
Personal remark: Antoinette Olivia{Toni,Nettie}
Rating: 37% based on 3 votes
Feminine diminutive of Antoine. This name was borne by Marie Antoinette, the queen of France during the French Revolution. She was executed by guillotine.
Annelise
Gender: Feminine
Usage: Danish
Personal remark: Annelise Brielle{Annie,Lisey}
Rating: 65% based on 4 votes
Danish form of Anneliese.
Angelica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Carolingian Cycle
Pronounced: an-JEHL-i-kə(English) an-JEH-lee-ka(Italian)
Personal remark: Angelica Jean{Geli}
Rating: 55% based on 4 votes
Derived from Latin angelicus meaning "angelic", ultimately related to Greek ἄγγελος (angelos) meaning "messenger". The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1483 and 1532), where she is the love interest of both Orlando and Rinaldo. It has been used as a given name since the 18th century.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Personal remark: Amelia Genevieve
Rating: 70% based on 3 votes
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Amber
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: AM-bər(American English) AM-bə(British English) AHM-bər(Dutch)
Personal remark: Amber Rosemary
Rating: 64% based on 5 votes
From the English word amber that denotes either the gemstone, which is formed from fossil resin, or the orange-yellow colour. The word ultimately derives from Arabic عنبر (ʿanbar) meaning "ambergris". It began to be used as a given name in the late 19th century, but it only became popular after the release of Kathleen Winsor's novel Forever Amber (1944).
Adrienne
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: A-DREE-YEHN(French)
Personal remark: Adrienne Brielle{Adrie}
Rating: 43% based on 3 votes
French feminine form of Adrian.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Personal remark: Adelaide Scarlett{Addy,Dell,Ladybug}
Rating: 64% based on 5 votes
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Abilene
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Other Scripts: Ἀβιληνή(Ancient Greek)
Pronounced: AB-i-leen(English) ab-i-LEE-nee(English)
Personal remark: Abilene Kate ay-bill-leen
Rating: 38% based on 4 votes
From a place name mentioned briefly in the New Testament. It is probably from Hebrew אָבֵל (ʾavel) meaning "meadow, grassy area". It has occasionally been used as a given name in modern times.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024