jackofalltrades's Personal Name List
Justine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHUYS-TEEN(French) jus-TEEN(English)
French form of
Iustina (see
Justina). This is the name of the heroine in the novel
Justine (1791) by the Marquis de Sade.
Juno
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: YOO-no(Latin) JOO-no(English)
Meaning unknown, possibly related to an Indo-European root meaning
"young", or possibly of Etruscan origin. In Roman
mythology Juno was the wife of
Jupiter and the queen of the heavens. She was the protectress of marriage and women, and was also the goddess of finance.
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər(American English) JOON-i-pə(British English)
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
June
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOON
From the name of the month, which was originally derived from the name of the Roman goddess
Juno. It has been used as a given name since the 19th century.
Juliet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: joo-lee-EHT, JOOL-yət
Personal remark: 'jet'
Anglicized form of
Giulietta or
Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of
Romeo in the play
Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as
Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Julie
Gender: Feminine
Usage: French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch
Pronounced: ZHUY-LEE(French) YOO-lyə(Danish, German) YOO-li-yeh(Czech) JOO-lee(English)
French, Danish, Norwegian and Czech form of
Julia. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
Julia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Other Scripts: Юлия(Russian) Юлія(Ukrainian)
Pronounced: JOO-lee-ə(English) YOO-lya(German, Danish, Polish) YOO-lee-ah(Swedish, Finnish) YUY-lee-a(Dutch) KHOO-lya(Spanish) YOO-lyi-yə(Russian) YOO-lee-a(Latin)
Feminine form of the Roman family name
Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor
Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of
Tiberius. A person by this name has a brief mention in the
New Testament. It was also borne by a few early
saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy
The Two Gentlemen of Verona (1594).
It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) YUY-dit(Dutch) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
From the Hebrew name
יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning
"Jewish woman", feminine of
יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of
Judah. In the
Old Testament Judith is one of the Hittite wives of
Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.
As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.
Juanita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: khwa-NEE-ta
Joyce
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: JOIS
From the medieval masculine name
Josse, which was derived from the earlier
Iudocus, which was a Latinized form of the Breton name
Judoc meaning
"lord". The name belonged to a 7th-century Breton
saint, and Breton settlers introduced it to England after the
Norman Conquest. It became rare after the 14th century, but was later revived as a feminine name, perhaps because of similarity to the Middle English word
joise "to rejoice". This given name also became a surname, as in the case of the Irish novelist James Joyce (1882-1941).
Joy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOI
Simply from the English word joy, ultimately derived from Norman French joie, Latin gaudium. It has been regularly used as a given name since the late 19th century.
Joséphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHO-ZEH-FEEN
French feminine form of
Joseph. A notable bearer of this name was the first wife of Napoleon Bonaparte, Joséphine de Beauharnais (1763-1814).
Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
Jonquil
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAHNG-kwəl(American English) JAWNG-kwəl(British English)
From the English word for the type of flower, derived ultimately from Latin iuncus "reed".
Jolie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JO-lee(English) ZHAW-LEE(French)
Means "pretty" in French. This name was popularized by American actress Angelina Jolie (1975-), whose surname was originally her middle name. It is not used as a given name in France.
Jolene
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: jo-LEEN
Formed from
Jo and the common name suffix
lene. This name was created in the early 20th century. It received a boost in popularity after the release of Dolly Parton's 1973 song
Jolene.
Johanna
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Pronounced: yo-HA-na(German) yuw-HAN-na(Swedish) yo-HAHN-nah(Danish) yo-HAH-na(Dutch) YO-hawn-naw(Hungarian) YO-hahn-nah(Finnish) jo-HAN-ə(English) jo-AN-ə(English)
Latinate form of Greek
Ioanna (see
Joanna).
Jody
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: JO-dee
Diminutive of
Josephine,
Joseph,
Joanna and other names beginning with
Jo. It was popularized by the young hero (a boy) in Marjorie Kinnan Rawlings' novel
The Yearling (1938) and the subsequent film adaptation (1946). As a feminine name, it probably received an assist from the similar-sounding name
Judy, which was at the height of its American popularity when Jody was rising.
Jocelyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JAHS-lin(American English) JAHS-ə-lin(American English) JAWS-lin(British English) JAWS-ə-lin(British English) ZHO-SEH-LEHN(French)
From a Frankish masculine name, variously written as
Gautselin,
Gauzlin, along with many other spellings. It was derived from the Germanic element *
gautaz, which was from the name of the Germanic tribe the Geats, combined with a Latin
diminutive suffix. The
Normans brought this name to England in the form
Goscelin or
Joscelin, and it was common until the 14th century. It was revived in the 20th century primarily as a feminine name, perhaps an adaptation of the surname
Jocelyn (a medieval derivative of the given name). In France this is a masculine name only.
Jocasta
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἰοκάστη(Ancient Greek)
Pronounced: jo-KAS-tə(English)
From the Greek name
Ἰοκάστη (Iokaste), which is of unknown meaning. In Greek
mythology she was the mother
Oedipus by the Theban king
Laius. In a case of tragic mistaken identity, she married her own son.
Joanne
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: jo-AN(English) ZHAW-AN(French)
Joanna
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, Biblical
Pronounced: jo-AN-ə(English) yaw-AN-na(Polish)
English and Polish form of Latin
Iohanna, which was derived from Greek
Ἰωάννα (Ioanna), the feminine form of
Ioannes (see
John). This is the spelling used in the English
New Testament, where it belongs to a follower of
Jesus who is regarded as a
saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of
Joan (the usual feminine form of
John) and it became common as a given name in the 19th century.
Joan 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JON
Medieval English form of
Johanne, an Old French form of
Iohanna (see
Joanna). This was the usual English feminine form of
John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by
Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.
This name (in various spellings) has been common among European royalty, being borne by ruling queens of Naples, Navarre and Castile. Another famous bearer was Joan of Arc, a patron saint of France (where she is known as Jeanne d'Arc). She was a 15th-century peasant girl who, after claiming she heard messages from God, was given leadership of the French army. She defeated the English in the battle of Orléans but was eventually captured and burned at the stake.
Other notable bearers include the actress Joan Crawford (1904-1977) and the comedian Joan Rivers (1933-2014), both Americans.
Jinx
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Popular Culture
Pronounced: JINGKS
Variant of
Jynx, or else directly from the American English word meaning "a charm, a spell", which is ultimately derived from the same source (Greek
iynx "wryneck", a bird used in witchcraft and divination). This was the name of Halle Berry's character in the James Bond film 'Die Another Day' (2002), in which case it was a diminutive of
Giacinta.
Jillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIL-ee-ən
Jessie 1
Gender: Feminine
Usage: Scottish [1], English
Pronounced: JEHS-ee(English)
Jessa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHS-ə
Jenny
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Finnish, German, Dutch, French, Spanish
Pronounced: JEHN-ee(English) YEH-nuy(Swedish) YEH-nee(German, Dutch) JEH-nee(German, Dutch) GYEH-nee(Spanish)
Originally a medieval English
diminutive of
Jane. Since the middle of the 20th century it has been primarily considered a diminutive of
Jennifer.
Jennifer
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Spanish
Pronounced: JEHN-i-fər(American English) JEHN-i-fə(British English) JEH-ni-fu(German) GYEH-nee-fehr(Spanish)
From a Cornish form of the Welsh name
Gwenhwyfar (see
Guinevere). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play
The Doctor's Dilemma (1906). It barely ranked in the United until the late 1930s, when it began steadily growing in popularity, accelerating into the early 1970s. It was the most popular name for girls in America between 1970 and 1984, though it was not as common in the United Kingdom.
Famous bearers include the American actresses Jennifer Aniston (1969-), Jennifer Garner (1972-) and Jennifer Lawrence (1990-), as well as the singer/actress Jennifer Lopez (1969-).
Jenna
Gender: Feminine
Usage: English, Finnish, French
Pronounced: JEHN-ə(English) YEHN-nah(Finnish)
Variant of
Jenny. Use of the name was popularized in the 1980s by the character Jenna Wade on the television series
Dallas [1].
Jen
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN
Jeane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEEN
Jean 2
Gender: Feminine
Usage: English, Scottish
Pronounced: JEEN
Medieval English variant of
Jehanne (see
Jane). It was common in England and Scotland during the Middle Ages, but eventually became rare in England. It was reintroduced to the English-speaking world from Scotland in the 19th century.
Jayna
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAY-nə
Janetta
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: jə-NEHT-ə
Elaborated form of
Janet.
Janet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAN-it
Medieval
diminutive of
Jane. This was a popular name throughout the English-speaking world in the 20th century, especially the 1930s to the 60s. Its popularity has since faded.
Janella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: jə-NEHL-ə
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Medieval English form of
Jehanne, an Old French feminine form of
Iohannes (see
John). This became the most common feminine form of
John in the 17th century, surpassing
Joan. In the first half of the 20th century
Joan once again overtook
Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.
Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.
Jana 1
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak, Dutch, German, Slovene, Catalan, Estonian, Latvian
Pronounced: YA-na(Czech, Slovak, Dutch, German) ZHA-nə(Catalan)
Jade
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JAYD(English) ZHAD(French)
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jacqueline
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHAK-LEEN(French) JAK-ə-lin(English) JAK-wə-lin(English) JAK-ə-leen(English)
French feminine form of
Jacques, also commonly used in the English-speaking world.
Jacinth
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAY-sinth, JAS-inth
From the English word for the orange precious stone, originating from the same source as
Hyacinth.
Izumi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 泉, etc.(Japanese Kanji) いずみ(Japanese Hiragana)
Pronounced: EE-ZOO-MEE
From Japanese
泉 (izumi) meaning "fountain, spring". This name can also be constructed from other combinations of kanji.
Ixchel
Gender: Feminine
Usage: Mayan Mythology, Mayan
Pronounced: eesh-CHEHL(Mayan)
Possibly means "rainbow lady", from Classic Maya ix "lady" and chel "rainbow". Ixchel was a Maya goddess associated with the earth, jaguars, medicine and childbirth. She was often depicted with a snake in her hair and crossbones embroidered on her skirt.
Ivy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: IE-vee
From the English word for the climbing plant that has small yellow flowers. It is ultimately derived from Old English ifig.
Iva 3
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: I-va
Itzal
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: ee-TSAL
Means "shadow, protection" in Basque.
Isra
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: إسراء(Arabic)
Pronounced: ees-RA
Means
"nocturnal journey" in Arabic, derived from
سرى (sarā) meaning "to travel by night". According to Islamic tradition, the
Isra was a miraculous journey undertaken by the Prophet
Muhammad.
Ismene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰσμήνη(Ancient Greek)
Pronounced: EEZ-MEH-NEH(Classical Greek) is-MEE-nee(English)
Possibly from Greek
ἰσμή (isme) meaning
"knowledge". This was the name of the daughter of Oedipus and Jocasta in Greek legend.
Isla
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: IE-lə
Variant of
Islay, typically used as a feminine name. It also coincides with the Spanish word
isla meaning "island".
Isidora
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Serbian, Portuguese (Rare), Italian (Rare), English (Rare), Ancient Greek [1]
Other Scripts: Исидора(Serbian, Russian) Ἰσιδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: ee-see-DHO-ra(Spanish) ee-zee-DAW-ra(Italian) iz-ə-DAWR-ə(English)
Feminine form of
Isidore. This was the name of a 4th-century Egyptian
saint and hermitess.
Isibéal
Gender: Feminine
Usage: Irish
Personal remark: prn: "ish-ih-bale" or "ish-bale", Irish form of Isabel
Iseult
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOOLT(English) i-ZOOLT(English) EE-ZUU(French)
The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *
Ishild, composed of the elements
is "ice" and
hilt "battle".
According to tales first recorded in Old French in the 12th century, Yseut or Ysolt was an Irish princess betrothed to King Mark of Cornwall. After accidentally drinking a love potion, she became the lover of his nephew Tristan. Their tragic story, which was set in the Arthurian world, was popular during the Middle Ages and the name became relatively common in England at that time. It was rare by the 19th century, though some interest was generated by Richard Wagner's opera Tristan und Isolde (1865).
Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Variant of
Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Isa 2
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: EE-za(German) EE-sa(Dutch, Spanish)
Irit
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: עִירִית(Hebrew)
Means "asphodel (flower)" in Hebrew.
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, Macedonian, Romanian, Georgian, Finnish, Estonian
Other Scripts: Ирина(Russian, Bulgarian, Macedonian) ირინა(Georgian)
Pronounced: i-RYEE-nə(Russian) EE-ree-nah(Finnish)
Form of
Irene in several languages.
Irenka
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech
Pronounced: ee-RENG-ka(Polish) I-reng-ka(Czech)
Irène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EE-REHN
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
From Greek
Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning
"peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the
Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian
saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.
This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.
Irena
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech, Slovene, Croatian, Serbian, Albanian, Bulgarian, Slovak, Lithuanian
Other Scripts: Ирена(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: ee-REH-na(Polish) I-reh-na(Czech) EE-reh-na(Slovak) i-ryeh-NU(Lithuanian)
Form of
Irene in several languages.
Ira 2
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Ира(Russian)
Iphigeneia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰφιγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: EE-PEE-GEH-NEH-A(Classical Greek)
Derived from Greek
ἴφιος (iphios) meaning "strong, stout" and
γενής (genes) meaning "born". In Greek
myth Iphigenia was the daughter of King
Agamemnon. When her father offended
Artemis it was divined that the only way to appease the goddess was to sacrifice Iphigenia. Just as Agamemnon was about to sacrifice his daughter she was magically transported to the city of Taurus.
In Christian tradition this was also the name of a legendary early saint, the daughter of an Ethiopian king Egippus.
Ione
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἰόνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-O-nee(English)
From Ancient Greek
ἴον (ion) meaning
"violet flower". This was the name of a sea nymph in Greek
mythology. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century, though perhaps based on the Greek place name
Ionia, a region on the west coast of Asia Minor.
Iole
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰόλη(Ancient Greek)
Pronounced: EE-O-LEH(Classical Greek) IE-ə-lee(English)
Imogen
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: IM-ə-jehn
The name of the daughter of King
Cymbeline in the play
Cymbeline (1609) by William Shakespeare. He based her on a legendary character named
Innogen, but it was printed incorrectly and never emended.
Innogen is probably derived from Gaelic
inghean meaning
"maiden". As a given name it is chiefly British and Australian.
Ilma 1
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: EEL-mah
Means "air" in Finnish.
Ilinka
Gender: Feminine
Usage: Macedonian, Serbian, Croatian
Other Scripts: Илинка(Macedonian, Serbian)
Ignatia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Idony
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Medieval English vernacular form of
Idonea.
Íde
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EE-dyə
From Old Irish
Íte, possibly derived from
ítu meaning
"thirst". This was the name of a 6th-century Irish nun, the patron
saint of Killeedy.
Ida
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, Germanic [1]
Pronounced: IE-də(English) EE-da(German, Dutch, Italian, Polish) EE-dah(Swedish, Norwegian, Danish) EE-daw(Hungarian)
Derived from the Germanic element
id possibly meaning
"work, labour" (Proto-Germanic *
idiz). The
Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem
The Princess (1847), which was later adapted into the play
Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.
Though the etymology is unrelated, this is the name of a mountain on the island of Crete where, according to Greek myth, the god Zeus was born.
Ibolya
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: EE-bo-yaw
Means "violet" in Hungarian, ultimately from Latin viola.
Iaso
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰασώ, Ἰησώ(Ancient Greek)
Pronounced: IE-ə-so
A minor goddess of healing, remedies, and recuperating from ailments, one of the daughters and attendants of
Asklepios. Her name comes from the word ίασης
(iasis), meaning "cure, remedy, healing".
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Means
"violet flower", derived from Greek
ἴον (ion) meaning "violet" and
ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek
mythology.
Hyacinth 2
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: HIE-ə-sinth
From the name of the flower (or the precious stone that also bears this name), ultimately from Greek
hyakinthos (see
Hyacinthus).
Hortense
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: AWR-TAHNS(French) HAWR-tehns(American English) HAW-tehns(British English)
Hope
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HOP
From the English word
hope, ultimately from Old English
hopian. This name was first used by the
Puritans in the 17th century.
Honorine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-NAW-REEN
French form of
Honorina, a feminine form of the Roman name
Honorinus, a derivative of
Honorius.
Saint Honorina was a 4th-century martyr from the Normandy region in France.
Honoria
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Feminine form of
Honorius. This name was borne by the sister of the Western Roman emperor Valentinian III. After her brother had her engaged to a man she did not like, she wrote to
Attila the Hun asking for help. Attila interpreted this as a marriage proposal and subsequently invaded.
Honey
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: HUN-ee
Simply from the English word honey, ultimately from Old English hunig. This was originally a nickname for a sweet person.
Holly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHL-ee(American English) HAWL-ee(British English)
From the English word for the holly tree, ultimately derived from Old English holen. Holly Golightly is the main character in the novella Breakfast at Tiffany's (1958) by Truman Capote.
Hina
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 陽菜, 日菜, etc.(Japanese Kanji) ひな(Japanese Hiragana)
Pronounced: KHEE-NA
From Japanese
陽 (hi) meaning "light, sun" or
日 (hi) meaning "sun, day" combined with
菜 (na) meaning "vegetables, greens". Other kanji combinations are possible.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Originally a short form of names containing the Old Frankish element
hildi, Old High German
hilt, Old English
hild meaning
"battle" (Proto-Germanic *
hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names.
Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Heulwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: HAYL-wehn
Means
"sunshine" in Welsh (a compound of
haul "sun" and
gwen "white, blessed").
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Derived from Greek
ἑστία (hestia) meaning
"hearth, fireside". In Greek
mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Hero 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἡρώ(Ancient Greek)
Pronounced: HIR-o(English)
Derived from Greek
ἥρως (heros) meaning
"hero". In Greek legend she was the lover of
Leander, who would swim across the Hellespont each night to meet her. He was killed on one such occasion when he got caught in a storm while in the water, and when Hero saw his dead body she drowned herself. This is also the name of a character in Shakespeare's play
Much Ado About Nothing (1599).
Herleva
Gender: Feminine
Usage: Germanic (Latinized)
Possibly from the Old German elements
heri "army" and
leiba "remainder, remnant, legacy" (or the Old Norse cognates
herr and
leif, see
Herleif). This was the name of the mother of William the Conqueror, who, according to tradition, was a commoner.
Hera
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἥρα(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-RA(Classical Greek) HEHR-ə(English) HIR-ə(English)
Uncertain meaning, possibly from Greek
ἥρως (heros) meaning
"hero, warrior";
ὥρα (hora) meaning
"period of time"; or
αἱρέω (haireo) meaning
"to be chosen". In Greek
mythology Hera was the queen of the gods, the sister and wife of
Zeus. She presided over marriage and childbirth.
Henriette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish, Norwegian
Pronounced: AHN-RYEHT(French) hehn-ree-EH-tə(German, Dutch) hehn-ree-EH-də(Danish) hehn-ree-EHT-teh(Norwegian)
Henrietta
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian, Finnish, Swedish
Pronounced: hehn-ree-EHT-ə(English) HEHN-ree-eht-taw(Hungarian) HEHN-ree-eht-tah(Finnish)
Latinate form of
Henriette. It was introduced to England by Henriette Marie, the wife of the 17th-century English king Charles I. The name
Henriette was also Anglicized as
Harriet, a form that was initially more popular.
Henna
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: HEHN-nah
Finnish feminine form of
Heinrich (see
Henry).
Héloïse
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LO-EEZ
Hellä
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: HEHL-la
Means "gentle, tender" in Finnish.
Hélène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LEHN
Helene
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: heh-LEHN(Swedish, Norwegian, Danish) heh-LEH-nə(German) HEH-LEH-NEH(Classical Greek)
Ancient Greek form of
Helen, as well as the modern Scandinavian and German form.
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Latinate form of
Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play
All's Well That Ends Well (1603).
Helen
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHL-ən(English)
English form of the Greek
Ἑλένη (Helene), probably from Greek
ἑλένη (helene) meaning
"torch" or
"corposant", or possibly related to
σελήνη (selene) meaning
"moon". In Greek
mythology Helen was the daughter of
Zeus and
Leda, whose kidnapping by
Paris was the cause of the Trojan War. The name was also borne by the 4th-century
Saint Helena, mother of the Roman emperor
Constantine, who supposedly found the True Cross during a trip to Jerusalem.
The name was originally used among early Christians in honour of the saint, as opposed to the classical character. In England it was commonly spelled Ellen during the Middle Ages, and the spelling Helen was not regularly used until after the Renaissance. A famous bearer was Helen Keller (1880-1968), an American author and lecturer who was both blind and deaf.
Hekate
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑκάτη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-KA-TEH(Classical Greek)
Heidemarie
Gender: Feminine
Usage: German
Hecate
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑκάτη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHK-ə-tee(English)
From the Greek
Ἑκάτη (Hekate), possibly derived from
ἑκάς (hekas) meaning
"far off". In Greek
mythology Hecate was a goddess associated with witchcraft, crossroads, tombs, demons and the underworld.
Heather
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HEDH-ər(American English) HEDH-ə(British English)
From the English word heather for the variety of small shrubs with pink or white flowers, which commonly grow in rocky areas. It is derived from Middle English hather. It was first used as a given name in the late 19th century, though it did not become popular until the last half of the 20th century.
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Hattie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAT-ee
Harriet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAR-ee-it, HEHR-ee-it
English form of
Henriette, and thus a feminine form of
Harry. It was first used in the 17th century, becoming very common in the English-speaking world by the 18th century. Famous bearers include the Americans Harriet Beecher Stowe (1811-1896), the author of
Uncle Tom's Cabin, and the abolitionist Harriet Tubman (1820-1913).
Harmony
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHR-mə-nee(American English) HAH-mə-nee(British English)
From the English word
harmony, ultimately deriving from Greek
ἁρμονία (harmonia).
Hannah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew) حنّة(Arabic)
Pronounced: HAN-ə(English) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAN-na(Arabic)
From the Hebrew name
חַנָּה (Ḥanna) meaning
"favour, grace", derived from the root
חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". In the
Old Testament this is the name of the wife of
Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife
Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from
Eli she finally became pregnant with
Samuel.
As an English name, Hannah was not regularly used until after the Protestant Reformation, unlike the vernacular forms Anne and Ann and the Latin form Anna, which were used from the late Middle Ages. In the last half of the 20th century Hannah surged in popularity and neared the top of the name rankings for both the United States and the United Kingdom.
Halo
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: HAY-lo
From the English word
halo meaning
"luminous disc or ring", derived from Greek
ἅλως (halos). Haloes often appear in religious art above the heads of holy people.
Halcyon
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: HAL-see-ən(English)
From the name of a genus of kingfisher birds, derived from Greek
ἀλκυών (from the same source as
Alcyone).
Haizea
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: ie-SEH-a
Means "wind" in Basque.
Hailey
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: HAY-lee
Variant of
Hayley. This is currently the most common spelling in the United States, surpassing
Haley in 2001 and attaining a high rank of 19th in 2010.
Gytha
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
From
Gyða, an Old Norse
diminutive of
Guðríðr. It was borne by a Danish noblewoman who married the English lord Godwin of Wessex in the 11th century. The name was used in England for a short time after that, and was revived in the 19th century.
Gwendolyne
Gender: Feminine
Usage: English (British, Rare)
Gwendolyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GWEHN-də-lin
Variant of
Gwendolen. This is the usual spelling in the United States.
Gwenaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GWEH-NA-EHL(French)
Gwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: GWEHN
From Welsh
gwen, the feminine form of
gwyn meaning "white, blessed". It can also be a short form of
Gwendolen,
Gwenllian and other names beginning with
Gwen.
Gunnr
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology
Derived from Old Norse
gunnr meaning
"war". This was the name of a valkyrie in Norse legend.
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(American English) GWIN-ə-veey(British English)
From the Norman French form of the Welsh name
Gwenhwyfar meaning
"white phantom", ultimately from the old Celtic roots *
windos meaning "white" (modern Welsh
gwen) and *
sēbros meaning "phantom, magical being"
[1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King
Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by
Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir
Lancelot.
The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.
Griselda
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Literature
Pronounced: gri-ZEHL-də(English) gree-SEHL-da(Spanish)
Possibly derived from the Old German elements
gris "grey" and
hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in
The Decameron) and Chaucer (in
The Canterbury Tales).
Gretchen
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: GREHT-khən(German) GRECH-ən(English)
Gráinne
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: GRA-nyə(Irish)
Possibly derived from Old Irish
grán meaning
"grain" or
gráin meaning
"hatred, fear". In the Irish legend
The Pursuit of Diarmaid and Gráinne she escaped from her arranged marriage to
Fionn mac Cumhaill by fleeing with her lover
Diarmaid. Another famous bearer was the powerful 16th-century Irish landowner and seafarer Gráinne Ní Mháille (known in English as Grace O'Malley), who was sometimes portrayed as a pirate queen in later tales.
Gobnait
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: GAWB-nət
Personal remark: prn: "gob-nat"
Feminine form of
Gobán. This was the name of a 6th-century Irish
saint, the founder of a monastery at Ballyvourney.
Glory
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GLAWR-ee
Simply from the English word glory, ultimately from Latin gloria.
Gloria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, German
Pronounced: GLAWR-ee-ə(English) GLO-rya(Spanish) GLAW-rya(Italian)
Means
"glory", from the Portuguese and Spanish titles of the Virgin
Mary Maria da Glória and
María de Gloria. Maria da Glória (1819-1853) was the daughter of the Brazilian emperor Pedro I, eventually becoming queen of Portugal as Maria II.
The name was introduced to the English-speaking world by E. D. E. N. Southworth's novel Gloria (1891) and George Bernard Shaw's play You Never Can Tell (1898), which both feature characters with a Portuguese background [1]. It was popularized in the early 20th century by American actress Gloria Swanson (1899-1983). Another famous bearer is feminist Gloria Steinem (1934-).
Glenys
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Probably an elaboration of the Welsh word glân "pure, clean, holy" or glyn "valley". This name was created in the late 19th century.
Glaphyra
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Γλαφύρα(Ancient Greek)
From Greek
γλαφυρός (glaphyros) meaning
"polished, subtle".
Giselle
Gender: Feminine
Usage: French, English (Modern)
Pronounced: ZHEE-ZEHL(French) ji-ZEHL(English)
Derived from the Old German element
gisal meaning
"hostage, pledge" (Proto-Germanic *
gīslaz). This name may have originally been a descriptive nickname for a child given as a pledge to a foreign court. This was the name of both a sister and daughter of
Charlemagne. It was also borne by a daughter of the French king Charles III who married the Norman leader Rollo in the 10th century. Another notable bearer was the 11th-century Gisela of Swabia, wife of the Holy Roman emperor Conrad II.
The name was popular in France during the Middle Ages (the more common French form is Gisèle). Though it became known in the English-speaking world due to Adolphe Adam's ballet Giselle (1841), it was not regularly used until the 20th century.
Ginger
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIN-jər(American English) JIN-jə(British English)
From the English word
ginger for the spice or the reddish-brown colour. It can also be a
diminutive of
Virginia, as in the case of actress and dancer Ginger Rogers (1911-1995), by whom the name was popularized.
Gillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIL-ee-ən, GIL-ee-ən
Medieval English feminine form of
Julian. This spelling has been in use since the 13th century, though it was not declared a distinct name from
Julian until the 17th century
[1].
Georgina
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Hungarian
Pronounced: jawr-JEE-nə(American English) jaw-JEE-nə(British English) kheh-or-KHEE-na(Spanish) GEH-or-gee-naw(Hungarian)
Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(American English) JAW-jə(British English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Latinate feminine form of
George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Genie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEE-nee
Geneviève
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHU-NU-VYEHV, ZHUN-VYEHV
From the medieval name
Genovefa, which is of uncertain origin. It could be derived from the Germanic elements *
kunją "clan, family, lineage" and *
wībą "wife, woman". Alternatively it could be of Gaulish origin, from the related Celtic element *
genos "kin, family" combined with a second element of unknown meaning. This name was borne by
Saint Geneviève, the patron saint of Paris, who inspired the city to resist the Huns in the 5th century.
Genevieve
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN-ə-veev
Gemma
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, English (British), Dutch
Pronounced: JEHM-ma(Italian) ZHEHM-mə(Catalan) JEHM-ə(British English) GHEH-ma(Dutch)
Medieval Italian nickname meaning "gem, precious stone". It was borne by the wife of the 13th-century Italian poet Dante Alighieri.
Geloyra
Gender: Feminine
Usage: Gothic (Latinized) [1][2]
Latinized (Old Spanish) form of a Gothic name (see
Elvira).
Garnet 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAHR-nət(American English) GAH-nət(British English)
From the English word garnet for the precious stone, the birthstone of January. The word is derived from Middle English gernet meaning "dark red".
Gardenia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: gahr-DEEN-ee-ə(American English) gah-DEE-nee-ə(British English)
From the name of the tropical flower, which was named for the Scottish naturalist Alexander Garden (1730-1791).
Gale 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAYL
Variant of
Gail. It also coincides with the English word
gale meaning
"storm".
Galatea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Γαλάτεια(Ancient Greek)
Latinized form of Greek
Γαλάτεια (Galateia), probably derived from
γάλα (gala) meaning
"milk". This was the name of several characters in Greek
mythology including a sea nymph who was the daughter of
Doris and
Nereus and the lover of Acis. According to some sources, this was also the name of the ivory statue carved by
Pygmalion that came to life.
Gailawera
Gender: Feminine
Usage: Gothic (Hypothetical) [1]
Other Scripts: 𐌲𐌰𐌹𐌻𐌰𐍅𐌴𐍂𐌰(Gothic)
Possible Gothic form of
Elvira.
Gaila
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GAY-lə
Gail
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAYL
Gaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GA-EHL(French)
Gabriella
Gender: Feminine
Usage: Italian, Hungarian, English, Swedish
Pronounced: ga-bree-EHL-la(Italian) GAWB-ree-ehl-law(Hungarian) ga-bree-EHL-ə(English) gah-bree-EHL-lah(Swedish)
Gabby
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAB-ee
Fulgora
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: FOOL-go-ra(Latin)
From Latin
fulgur meaning
"lightning", derived from
fulgeo "to flash, to shine". In Roman
mythology this was the name of a goddess who presided over lightning, equivalent to the Greek goddess
Astrape.
Franziska
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: fran-TSIS-ka
German feminine form of
Franciscus (see
Francis).
Frannie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-ee
Francesca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: fran-CHEHS-ka(Italian) frən-SEHS-kə(Catalan)
Italian and Catalan feminine form of
Franciscus (see
Francis).
Florine
Gender: Feminine
Usage: French
Florentine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FLAW-RAHN-TEEN
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
From the Latin name
Florentius or the feminine form
Florentia, which were derived from
florens "prosperous, flourishing".
Florentius was borne by many early Christian
saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.
This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.
Flore
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FLAWR
Fleurette
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: FLUU-REHT(French) flə-REHT(English)
Fleur
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, English (British)
Pronounced: FLUUR(French, Dutch) FLU(British English) FLUR(American English)
Means
"flower" in French.
Saint Fleur of Issendolus (
Flor in Gascon) was a 14th-century nun from Maurs, France. This was also the name of a character in John Galsworthy's novels
The Forsyte Saga (1922).
Flavienne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: FLA-VYEHN
Flannery
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: FLAN-ə-ree
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Flannghaile, derived from the given name Flannghal meaning "red valour". A famous bearer was American author Flannery O'Connor (1925-1964).
Fiorella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyo-REHL-la
From Italian
fiore "flower" combined with a
diminutive suffix.
Fioralba
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Combination of Italian
fiore "flower" (Latin
flos) and
alba "dawn".
Fiora
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Corsican, Albanian (Rare)
Derived from Italian and Corsican fiore "flower".
Fiona
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: fee-O-nə(English)
Feminine form of
Fionn. This name was (first?) used by the Scottish poet James Macpherson in his poem
Fingal (1761), in which it is spelled as
Fióna.
Fiamma
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: FYAM-ma
Means "flame" in Italian.
Fiadh
Gender: Feminine
Usage: Irish (Modern)
Pronounced: FYEEY
Means "wild, wild animal, deer" (modern Irish fia) or "respect" in Irish.
Ffion
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: FEE-awn, FI-awn
Means "foxglove" in Welsh (species Digitalis purpurea). This is a recently created Welsh name.
Fern
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FURN(American English) FUN(British English)
From the English word for the plant, ultimately from Old English fearn. It has been used as a given name since the late 19th century.
Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
From the English word
felicity meaning
"happiness", which ultimately derives from Latin
felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the
Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name
Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series
Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Felicie
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: feh-LEE-tsee-ə
Felicia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Dutch, Swedish, Late Roman
Pronounced: fə-LEE-shə(English) feh-LEE-cha(Italian) feh-LEE-thya(European Spanish) feh-LEE-sya(Latin American Spanish) feh-LEE-chee-a(Romanian) feh-LEE-see-a(Dutch) feh-LEE-see-ah(Swedish)
Feminine form of the Latin name
Felicius, a derivative of
Felix. As an English name, it has occasionally been used since the Middle Ages.
Faye
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Fawn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAWN
From the English word fawn for a young deer.
Fauna
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: FOW-na(Latin) FAW-nə(English)
Feminine form of
Faunus. Fauna was a Roman goddess of fertility, women and healing, a daughter and companion of Faunus.
Faith
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAYTH
Simply from the English word
faith, ultimately from Latin
fidere "to trust". This was one of the virtue names adopted by the
Puritans in the 17th century.
Fae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Fabiola
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Ancient Roman
Pronounced: fa-BEE-o-la(Italian) fa-BYO-la(Spanish)
Fabia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: FA-bya(Italian)
Evelina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Lithuanian, Greek, Russian, Bulgarian
Other Scripts: Εβελίνα(Greek) Эвелина(Russian) Евелина(Bulgarian)
Pronounced: ehv-ə-LEE-nə(English) eh-veh-LEE-na(Italian, Swedish)
Rating: 90% based on 1 vote
Latinate form of
Aveline. It was revived by the author Fanny Burney for the heroine of her first novel
Evelina (1778). It is often regarded as a variant of the related name
Evelyn or an elaboration of
Eve.
Eve
Gender: Feminine
Usage: English, Estonian, Biblical
Other Scripts: חַוָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: EEV(English)
From the Hebrew name
חַוָּה (Ḥawwa), which was derived from the Hebrew word
חָוָה (ḥawa) meaning
"to breathe" or the related word
חָיָה (ḥaya) meaning
"to live". According to the
Old Testament Book of Genesis, Eve and
Adam were the first humans. God created her from one of Adam's ribs to be his companion. At the urging of a serpent she ate the forbidden fruit and shared some with Adam, causing their expulsion from the Garden of
Eden.
Despite this potentially negative association, the name was occasionally used by Christians during the Middle Ages. In the English-speaking world both Eve and the Latin form Eva were revived in the 19th century, with the latter being more common.
Evanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐάνθη(Ancient Greek)
behindthename.com · Copyright © 1996-2024