Shaymin's Personal Name List

Zyriaka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: tsuy-ree-a-ka
Feminine form of Zyriak.
Zyrenia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), English (American, Rare, Archaic)
Pronounced: tsuy-RAY-ni-a(German)
Feminine form of Zyrenius.
Zypriane
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSUY-pree-a-nə
Feminine form of Zyprian.
Zyanya
Gender: Feminine
Usage: Zapotec
Possibly means "forever, always" in Zapotec. It appears in the novel Aztec (1980) by the American author Gary Jennings.
Zose
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
Either a short form of Zofija (compare Zosia) or a Germanized spelling of Zosė. In some cases probably both.
Zosė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Lithuanian cognate of Zoe.
Zona
Gender: Feminine
Usage: Various
Means "girdle, belt" in Greek. This name was made popular by the Pulitzer Prize-winning novelist and poet Zona Gale (1874-1938).
Zölestina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSUU-les-tee-na
Feminine form of Zölestin.
Zoja
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Lithuanian, Slovene, Serbian, Croatian, Macedonian
Other Scripts: Зоја(Serbian, Macedonian)
Form of Zoe in several languages.
Zoélie
Gender: Feminine
Usage: French, French (Quebec), French (Belgian)
Variant of Zoelle.
Zirze
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: TSIR-tsay
Germanised form of the name Circe.

The name is mostly used for the mythological figure. It is rarely, if ever, used as a given name.

Zinta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian zinte "magic, charms, witchcraft".
Ziedīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from either Latvian zieds "blossom; flower" or from Latvian ziedēt "to blossom, to bloom, to flower".
Žiedė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun žiedas meaning "blossom, flower" as well as "ring, collar".
Zétény
Gender: Masculine
Usage: Hungarian
Pronounced: ZEH-tehn
Possibly from the Old Slavic root zętĭ meaning "son-in-law".
Zeruja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: tse-ROO-ya
German form of the Biblical name Zeruiah
Zerline
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), French (Rare), Yiddish (Rare, Archaic), Theatre
French form and German and Yiddish variant of Zerlina.

This name was also used on a character in Daniel Auber's opera Fra Diavolo (1830).

Zerlina
Gender: Feminine
Usage: Literature, Theatre, Yiddish (Rare, Archaic), Danish, German (Rare)
Pronounced: tser-LEE-nah
The name of a character in Wolfgang Amadeus Mozart's opera 'Don Giovanni' (1787), to an Italian libretto by Lorenzo Da Ponte, which was based on the legend of Don Juan.

It is not entirely clear where Mozart found this name: either he (thought he) invented it (possibly based on the Italian surname Zerla) or he adopted and adapted the old Yiddish name Zerline and Zerlina.
Zerline and Zerlina themselves are elaborated forms and diminutives of the Yiddish names Zerle and Zaerle, all of which have first been recorded, in the German-speaking world, between the late 1300s and early 1500s. They have been occasionally used up until the late 1800s and early 1900s, although their later uses might have been inspired by the opera.

Zerbinette
Gender: Feminine
Usage: Theatre
Feminine name possibly invented by Molière for his play Les Fourberies de Scapin.
Zénobie
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic)
French form of Zenobia.
Žemė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun Žemė meaning "Earth" (as in, the planet), which is ultimately derived from the Lithuanian noun žemė meaning "land, earth".
Želmíra
Gender: Feminine
Usage: Slovak
Pronounced: ZHEHL-mee-ra
Slovak feminine form of Želimir.
Zeitlose
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSIET-lo-zə
The name of a plant (Colchicum, historically also Crocus).

The name was used in Hesse around 1500.

Zeia
Gender: Feminine
Usage: Upper German (Rare, Archaic), Romansh (Archaic)
Upper German short form of Luzei and Surselvan Romansh variant of Zia.
Ždana
Gender: Feminine
Usage: Czech (Archaic)
Allegedly derived from Russian ждать "to await, to expect; to look forward".
Žavinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: zhah-VEEN-tah
The name comes directly from the Lithuanian word žavinti (admired).
Zari
Usage: Pakistani
Žara
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: ZHAH-rah
From Lithuanian žara meaning "glow."
Zanda
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of uncertain origin and meaning, although it is generally considered a variant of Sanda 1.
Zaiga
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian zaigot "to glisten, to glimmer".
Zahira
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ظهيرة, زاهرة(Arabic)
Pronounced: dha-HEE-rah, ZA-hee-rah
Feminine form of Zahir.
Ysé
Gender: Feminine
Usage: Theatre, French (Rare)
Used by Paul Claudel for a character in his play 'Partage de midi' (1906). Perhaps it is derivative of Yseult.
Yali
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew (Modern)
Other Scripts: יהלי(Hebrew)
Pronounced: YAH-lee
Means "my God", from Hebrew יָה (yah) referring to the Hebrew God combined with לִי (li) meaning "to me, for me" (compare Li 2).
Xainte
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), French (Quebec, Rare, Archaic)
Variant of Sainte. A notable bearer was Xainte Dupont (1595-1680), an early settler of New France, the wife of settler Zacharie Cloutier (1590-1677), and an ancestress to the Cloutier family of Quebec.
Wivine
Gender: Feminine
Usage: French (African), Walloon (Rare), Flemish (Rare), Dutch (Rare)
Pronounced: wee-VEEN(Dutch) wee-VEE-nə(Dutch)
French form of Wivina. A known bearer of this name is the Congolese poet and political figure Kavidi Wivine N'Landu.
Winanda
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), German (Rare), Polish (Rare), West Frisian (Rare)
Pronounced: wee-NAHN-dah:(Dutch) vee-NAHN-dah:(Dutch) vee-NAN-da(German)
Feminine form of Winand.
Whilhelmina
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Archaic), German (Archaic)
This particular spelling of the given name Wilhelmina originated in older times, when people had varying degrees of literacy and when the Dutch and German languages were not yet standardized to the degree that they are today. Because of this, it could be considered a misspelling or a corruption of the name. However, the spelling could also simply have been influenced by the related name Gulielmus, which was sometimes written as Ghulielmus in older times, just like many other words and names starting with g- or G-.

However it came about, one thing is for certain: this particular spelling of the name has always been very rare and little known. The dominant and most widespread form and spelling has always been Wilhelmina.

Wendla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Theatre
Contracted form of Wendela. This was used by German dramatist Frank Wedekind for the heroine of his play 'Spring Awakening' (1891).
Wendela
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Rare)
Feminine form of Wendel.
Walze
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: VAL-tsə
Nickname for Valerie.

Not used as an official given name.

Vizma
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from either Latvian vizmot or vizēt which both mean "to glimmer". Vizma Belševica was a Latvian poet, writer and translator. She was nominated for the Nobel Prize in Literature.
Vizbulīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Directly taken from Latvian vizbulīte "anemone". This name was used by Latvian poet and playwright Rainis in his play Indulis un Ārija (1911).
Vitalie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare)
French form of Vitalia.
Virve
Gender: Feminine
Usage: Estonian, Finnish
Pronounced: VEER-veh(Finnish)
From Estonian virves meaning "sprout, shoot" or virve meaning "ripple, shimmer".
Viridiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Mexican), Galician (Archaic), Corsican (Archaic), Italian (Archaic)
Feminine form of Viridianus.
Vinciane
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian)
French feminine form of Vincianus.
Vinca
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), French (Rare), French (Belgian, Rare), Dutch (Rare)
Derived from vinca, the Latin name for the "periwinkle", ultimately from Latin vincio "to bind". This name has been in use since the 20th century.
Vilnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: VEEL-nay
The name may either come directly from the Lithuanian word vilna meaning "wool" or vilnis "to surge." The name may also be used in reference to the Vilnia river as well as the name of the city, Vilnius which both share the same etymological root with vilnis.
Vijessna
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: vee-YES-na
Ijekavian form of Vesna. Borne by Vijessna Ferkic (b. 1987), a German actress of Croatian descent.
Vieno
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: VEE-eh-no
Means "gentle" in Finnish.
Victurnienne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare, Archaic)
Extremely rare feminine form of Victurnien.
Victorique
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French (Quebec, Rare, Archaic)
When borne by a female, this name is the French form of Victorica, which is the original feminine form of Victoricus. When borne by a male, this name is a variant spelling of Victoric.
Viatte
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic)
A local diminutive of an unidentified name found in the Bourgogne-Franche-Comté region of France up until the 1700s.
Vėtra
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: VEH-tru, VYEH-tru
Derived from Lithuanian vėtra "storm, tempest".
Vespérine
Gender: Feminine
Usage: French (Quebec)
Presumably a feminized form of Vesper. It was used in 'Le Désespoir du singe' (2006-), a series of French-language graphic novels.
Veseta
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Archaic)
Vendla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Finland Swedish
Pronounced: VEND-la(Swedish) VEND-lah(Finland Swedish)
Contracted form of Vendela.
Vėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: VAY-yah
From the Lithuanian word vėjas meaning, "wind."
Vaula
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: VOW-lah
Vaula is both a flower/flowering plant genus ("Asarina" in Latin) and in old Finnish language a little wooden ring that kept a bunch of silver birch branches together in a sauna.
Vaudrée
Gender: Feminine
Usage: French, French (Quebec)
Pronounced: VO-DRAY(French, Quebec French)
A French form of Waldrada. It was borne by a 7th-century saint, the first abbess of Saint-Pierre-aux-Nonnais in Metz, France.
Vasthie
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), Haitian Creole
French variant of Vashti.
Vasarė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Variant form of Vasara as well as the feminine form of Vasaris.
Vanina
Gender: Feminine
Usage: Corsican, Italian, French, Literature
Corsican short form of Ghjuvannina. The name was borne by 16th-century Corsican noblewoman Giovannina "Vannina" d'Ornano (also known as "Vanina").
This was used by the French writer Stendhal in his novella Vanina Vanini (1829), where it belongs to a Roman princess. It is borne by Italian fashion photographer Vanina Sorrenti (1973-). The name received a boost in popularity in France due to the song Vanina (1974) by Dutch Francophone singer Dave.
Vandenė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun vandenė meaning "mermaid", which is derived from the Lithuanian adjective vandens meaning "aqueous, aquatic", itself ultimately derived from the Lithuanian noun vanduo meaning "water". Also compare Undinė, which is etymologically related.
Valérienne
Gender: Feminine
Usage: French (African, Rare), French (Rare)
Feminine form of Valérien.
Vaira
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of debated origin and meaning. While the derivation from Latvian vairot "to add; to increase; to enhance" is commonly accepted, a derivation from Latvian vairīties "to avoid, to shirk" has been suggested.
Usva
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Directly taken from Finnish usva "mist; haze".
Urielle
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Feminine form of Uriel.
Uranie
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Gallicized), French (Archaic), French (African, Rare), Haitian Creole (Rare)
French form of Urania.
Upė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Modern)
Pronounced: UW-pyeh
Derived from the Lithuanian noun upė meaning "river, stream".
Tuuli
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian
Pronounced: TOO-lee(Finnish)
Means "wind" in Finnish and Estonian.
Tullie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
French form of Tullia.
Tuisku
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Pronounced: TOOYS-kuw
From Finnish tuisku meaning "snowstorm".
Tugendreich
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Directly taken from German tugendreich "full of virtue". This is one of the so-called pietistic names coined in the 18th century.
Tugend
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Directly taken from German Tugend "virtue". This is one of the so-called pietistic names coined in the 18th century.
Tuccia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Tuccius, a name of Oscan derivation. This was the name of one of the Vestal Virgins.
Trudeliese
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Combination of Trude and Liese.
Trixi
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, German
Pronounced: tree-KSEE(Hungarian) TRIK-see(German)
Short form of Beatrix or Beatrice, parallel to english Trixie
Triana
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Modern)
Pronounced: TRYA-na
From the name of a neighbourhood in the city of Seville, of uncertain meaning.
Toussainte
Gender: Feminine
Usage: French
Feminine form of Toussaint.
Toussaine
Gender: Feminine
Usage: Medieval French, French (Archaic)
Late medieval variant of Toussainte recorded up until the 17th century.
Tosca
Gender: Feminine
Usage: Theatre, Italian, German, French, Dutch
This name was popularized by Puccini's opera Tosca (1900) and its main character Floria Tosca.
It is said to be derived from the Late Roman byname Tusca, the feminine form of Tuscus, meaning "from Tuscia" or "Etruscan". Nowadays, however, it is often interpreted to mean "from Tuscany", although historical Tuscia comprised a much larger area, including a great part of Umbria and the northern parts of Lazio.

There is also an obscure Saint Tosca who is claimed to have been a virign hermit from Verona. Her feast day is May 5.

Torène
Gender: Feminine
Usage: Norman
Tola 1
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Khmer
Other Scripts: តុលា(Khmer)
Pronounced: to-LA
Means "October" in Khmer, ultimately from Sanskrit तुल (tula), referring to the constellation Libra.
Tokessa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: toh-KES-sah
Probably an elaboration of the name Toke.

The name is borne by the German actress Tokessa Martinius.

Toke
Gender: Masculine
Usage: Danish, Low German
Pronounced: TO-kə(Low German)
Danish and Low German form of Thorger.
Toive
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "wish" in Finnish.
Tobeta
Gender: Feminine
Usage: Low German
Low German form of Dietberta or Trudberta.
Telena
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Телена(Mordvin)
Derived from Erzya телень (telenʹ) meaning "of winter", itself a derivative of теле (tele) "winter".
Tarina
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "story" in Finnish.
Tanaquil
Gender: Feminine
Usage: Etruscan (Latinized), Ancient Roman
Other Scripts: 𐌈𐌀𐌍𐌙𐌅𐌉𐌋(Etruscan)
Pronounced: TA-na-kweel(Classical Latin)
Latinized form of the Etruscan name Thanchvil which meant "gift of Thana 1", composed of the name of the goddess Thana and cvil meaning "gift". This was the name of the wife of Lucius Tarquinius Priscus, the fifth king of Rome in the 7th century BC. In modern times it was borne by prima ballerina Tanaquil Le Clercq (1929-2000).
Tamina
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish (Rare), Literature
Feminine form of Tamino. Tamina is a character in Milan Kundera's 'The Book of Laughter and Forgetting' (1979).
Talisa
Gender: Feminine
Usage: Frisian (Rare), Low German (Rare), Dutch (Rare), Afrikaans (Rare)
19th-century elaboration of Tale.
Taivas
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: TIE-vahs
Means "sky, heaven" in Finnish.
Tachana
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Тачана(Mari)
Mari variant of Tatiana.
Szejna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Yiddish (Polonized)
Pronounced: SHAY-nah(Polish)
Polonized form of Shayna. This was one of the most popular feminine names among Polish Jews in the 1920s and 1930s.
Symphoriana
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Dutch (Archaic), English (Archaic), German (Archaic)
Feminine form of Symphorianus.
Swantje
Gender: Feminine
Usage: East Frisian, German
Pet form of names that contain the Old High Germanic element suan meaning "swan", such as Swanhild and Swanaburg.
Swana
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Short form of names beginning with the element Swan-, such as Swanhild.
Svetozara
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Светозара(Bulgarian)
Feminine form of Svetozar.
Svaja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun svaja meaning "dream, daydream". Also see Svajonė.
Suvituuli
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Finnish name meaning "summer wind". Combination of Suvi and Tuuli.
Sunna
Gender: Feminine
Usage: Germanic Mythology, Icelandic, Swedish (Rare), Norwegian (Rare), Danish (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Derived from Old High German and Old Norse sunna meaning "sun". This was the name of the Germanic goddess who personified the sun. In Scandinavia it has also been used as a short form of Sunniva and Susanna. Use of the name in Iceland has been influenced by a character (Sunna Angelíka) from Margit Sandemo's Ísfólkið series of books (known in English as The Legend of the Ice People), first published in 1982.
Sünje
Gender: Feminine
Usage: Low German, East Frisian
Low German and East Frisian diminutive form of Sünne.
Spodra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian spodrs "shiny; bright; clean".
Spīdola
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Baltic Mythology
Meaning unknown. In the Latvian national epic Lāčplēsis this is the name of a witch enslaved by the devil, but eventually rescued by the hero Koknesis (whom she then marries).
Sorja
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: SOR-yah
Variant Sorea, meaning "graceful" in Finnish.
Sorea
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Derived from Finnish sorea "graceful".
Sonata
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, English (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: saw-nu-TU(Lithuanian) sə-NAH-tə(English) so-NA-ta(Spanish)
From a musical term for a musical composition for one or a few instruments (piano frequently being one of them) in three or four movements that vary in key and tempo, derived from the feminine past participle of Italian verb sonare (modern suonare) meaning "to play (an instrument); to sound."
Solvita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Popularly viewed as a combination of Latin sol "sun" and vita "life", it may have originated as a variant of Solveiga formed using a diminutive suffix. This was first documented in 1926 (Solveiga: 1922).
Solja
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SOL-yah
Female variant of archaic Finnish masculine name Sotia, meaning unknown.
Solita
Gender: Feminine
Usage: Spanish, German (Modern, Rare)
Pronounced: so-LEE-tah
Variant of Soledad, or a diminutive of Sol 1. Bearers include the German flutist Solita Cornelis (1949-2016), the American expatriate writer Solita Solano (1888-1975), and the Filipino television journalist Solita "Mareng Winnie" Monsod (1940-).
Śnieżka
Gender: Feminine
Usage: Polish (Archaic)
Pronounced: SHNYESH-kah
Archaic Polish name meaning "snow," now obsolete. It is the Polish name for Snow White as well.
Snieguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
From Lithuanian sniegas meaning "snow" and a diminutive suffix. As a word, snieguolė can also mean "snowdrop flower", while Snieguolė is also the Lithuanian name for Snow White.
Sniegė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun sniegas meaning "snow". In some cases, this name can also be a short form of Snieguolė.
Sniedze
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Either directly taken from Latvian sniedze "snow bunting (bird)" or derived from Latvian sniegs "snow". This name was used by Latvian playwright Anna Brigadere in her play Princese Gundega un karalis Brusubārda.
Smiltė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "sandwort" in Lithuanian, referring to flowering plants from the genus Arenaria.
Smilla
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Literature
Invented by the Danish author Peter Høeg for the heroine of his novel Miss Smilla's Feeling for Snow (1992). In the book the name is explained as a short form of Smillaaraq, a blend of Danish smil "smile" and the Greenlandic name Miillaaraq.
Smiljana
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Смиљана(Serbian)
From the Serbo-Croatian word smilje, a type of plant, known as everlasting or immortelle in English (genus Helichrysum).
Skaistė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "pure, chaste" in Lithuanian.
Skaidra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian skaidrs "clear, bright; pure".
Ska
Gender: Feminine
Usage: German (Modern)
Pronounced: SKAH
A new short form of Franziska.

The German politician Ska Keller (Alliance90/The Greens) goes by this name.

Siyana
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Сияна(Bulgarian)
Derived from Bulgarian сияние (siyanie) meaning "glow, shine, light".
Sixtina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Dutch (Rare), German (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Feminine form of Sixtinus.
Siviä
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Modern coinage taken from the word siviä, a dialectal form of siveä, meaning "chaste".
Siret
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Pronounced: SEE-reht
Variant of Sirje.
Similde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Germanic Mythology
In the "King Laurin Legend" Similde is the princess whom the dwarf king falls in love with and eventually abducts to his magical rose garden.

Her name is a contracted form of Sigmilde, which is derived from Middle High German sige "victory" and milte "grace; clemency; kindness; endearment; tenderness; love".

Simea
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss, Modern, Rare)
Recently coined feminine form of Simon 1 and Simeon.
Silvelin
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Archaic German diminutive of Silvia.
Silesia
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: zee-LAY-zee-ya
The name Silesia is derived from the former Prussian province Silesia (in German: Schlesien).

It is officially admitted in Germany.

Sigita
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Latvian
Lithuanian feminine form of Sigitas which also got adopted into Latvian usage.
Shymay
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Шымай(Mari)
Means "smooth" in Mari.
Shaynah
Gender: Feminine
Usage: Yiddish (Rare)
Other Scripts: שיינאַ(Yiddish)
Alternate transcription of Yiddish שיינאַ (see Shayna).
Shawndeen
Gender: Feminine
Usage: Navajo
Variant of Shandiin.
Shandiin
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Navajo
From Navajo sháńdíín meaning "sunshine" [1].
Shaili
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: שי-לי(Hebrew)
Combination of Shai and Li 2; means "gift for me" from Hebrew שַׁי (shai) meaning "gift" and לִי (li) meaning "to me, for me".
Seraphika
Gender: Feminine
Usage: German (Silesian, Archaic)
Silesian German diminutive of Seraphia.
Šeina
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Archaic)
Pronounced: SHAY-nah
A Lithuanian form of the Yiddish Shayna, a notable bearer was Polish-Lithuanian artist, Šeina Efron (1909-1983)
Schöntraud
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: SHUUHN-trowt
20th century coinage from the usual German word schön "beautiful" and the name element traud (related to the Old High German name element drud "strength").

Schöntraud is extremely rare as a given name, despite its constant presence in reliable German name books.

Schnuppe
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: SHNUWP-ə
Maybe related to the German word Sternschnuppe "shooting star, falling star".
Schneewittchen
Gender: Feminine
Usage: Literature
German form of Snow White.
Sawa
Gender: Feminine
Usage: Slavic Mythology
Wars and Sawa are legendary characters from the origin myth of the founding and etymology of the city of Warsaw, capital of Poland. There are several versions of the legend with their appearance.
According to one version of the legend, Sawa was a mermaid living in the Vistula river with whom a fisherman named Wars fell in love.
Saulcerīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian saule "sun" and cerēt "to hope".
Sateenkaari
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "rainbow" in Finnish.
Sasinka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Sarotte
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Anglo-Norman
Diminutive of Sara.
Saphira
Gender: Feminine
Usage: English, Judeo-Anglo-Norman, Literature, Various
Pronounced: sə-FIE-rə(English)
English variant and Judeo-Anglo-Norman form of Sapphira. This is the name of Eragon's dragon in Christopher Paolini's 'Inheritance Cycle' series of books.
Santa 1
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: SAN-ta
Feminine form of Santo.
Sanita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Originally a diminutive of Sane and Zane 2, now used as a given name in its own right.
Sandija
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Feminine form of Sandis.
Šalnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: SHAHL-nay
From the Lithuanian word Šalna meaning "frost."
Salika
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Салика(Mari)
Means "lovely, righteous" in Mari.
Salesia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: za-LAY-zee-ya
Probably a feminisation of the surname Sales borne by the Roman Catholic saint Francis de Sales.
Salama
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "lightning" in Finnish.
Saila
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SIE-lah
Meaning uncertain. Possibly inspired by names such as Aila, Laila 2 and Saima 2.
Śahnate
Gender: Feminine
Usage: Venetic Mythology
Venetic name meaning "the healer", an epithet of the goddess Reitia.
Sade
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Finnish Mythology
Pronounced: SAH-deh
Means "rain" in Finnish.
Sabeth
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Literature
Short form of Elisabeth. Max Frisch used this name on one of his characters in the novel "Homo Faber" (published in English in 1959).
Saarfriede
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: ZAR-free-də
Feminine form of Saarfried.
Rusnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: RUWS-nyeh
From the name of an island in the Neman River delta in southwestern Lithuania.
Ruska
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: რუსკა(Georgian)
Diminutive of Rusudan.
Rozīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Diminutive of Roze.
Rozárie
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: RO-za-ri-yeh
Czech form of Rosaria.
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Derived from the Old German elements hruod "fame" and swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Rosmerta
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology
Pronounced: roz-MER-tə(English)
Probably means "great provider" from Gaulish ro, an intensive prefix (hence "very, most, great"), combined with smert "purveyor, carer" and the feminine name suffix a. This was the name of an obscure Gallo-Roman goddess of fertility, abundance and prosperity. The author J. K. Rowling borrowed the name for a witch in her 'Harry Potter' series.
Rosina
Gender: Feminine
Usage: German
German short form of Euphrosina, common in the 1700s and 1800s, then almost forgotten and now being revived in recent years.
Roscia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Roscius.
Rosaire
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHR
Means "rosary" in French.
Rosafiere
Gender: Feminine
Usage: Medieval Dutch
I found it on a Dutch baby name site claiming it is a Dutch Medieval name, possibly from the Late Latin meaning fiery rose.
Romula
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish, Portuguese, Polish, German (Bessarabian)
Feminine form of Romulus.
Romante
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Roine
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Swedish, Finnish (Rare)
Pronounced: ROY-neh(Swedish)
From the name of a lake in Häme, Finland. There are theories on the origin of this name, it could've come from Germanic hreini meaning "clean, clear" or from Pre-Germanic/Baltic *kroinis meaning "clean". This name was originally intended for females but nowadays is used more often among males.
Rixa
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Low German, Frisian
Pronounced: RIKS-a(German)
Low German and Frisian short form of names beginning with the element ric.
Recha
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Literature
Derived from Hebrew rekhah "soft; tender; velvety; silky".

Recha Freier (1892-1984) was a German-born Jewish teacher and poet who founded the Youth Aliyah organization in 1933. The organization saved the lives of 22,000 Jewish children by helping them to leave Nazi Germany for Palestine.

Recha is also a prominent character in Gotthold Ephraim Lessing's play Nathan the Wise, a fervent plea for religious tolerance published in 1779.

Rapolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of Rapolas, which is the Lithuanian form of Raphael.
Raila
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian (Rare)
Variant of Raili, though folk etymology likes to connect this name with Finnish railakas "lively".
Raija
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: RIE-yu
Probably a variant of Raisa 1.
Radúz
Gender: Masculine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: RA-doos
Derived from Czech rád meaning "happy, glad". The Czech author Julius Zeyer probably created it for a character in his play Radúz and Mahulena (1898).
Quirinia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: kvee-REE-ni-a
Feminine form of Quirinius.
Quintiliana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Archaic), Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Feminine form of Quintilianus (see Quintilian).
Quilene
Gender: Feminine
Usage: Afrikaans (Rare), Dutch (Rare), English (American, Rare), German (Rare)
Pronounced: kee-LAY-nə(Dutch)
Most likely a combination of a name starting with Qui- (such as Quinn and Quirijn) with a name that ends in -lene, such as Helene and Marlene.

However, it is also possible that this name is a short form of Aquilene, which is a variant form of Aquilina. Another possibility is that this name is a variant form of Queline, which is a rare short form of Jacqueline.

Quieta
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Rare), Romanian (Rare), English (Rare), German (Swiss, Rare), Caribbean (Rare)
Derived from Latin quietus, -a, -um "quiet". This was the name of a saint.
Prielle
Gender: Feminine
Usage: French (Modern, Rare), Jewish
French feminine form of Priel.
Prana
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Archaic)
Feminine form of Pranas.
Potita
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Rare)
Feminine form of Potitus.
Poppaea
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Poppaeus. Poppaea Sabina was the second wife of Nero.
Pompeia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: pom-PEH-ya
Feminine form of Pompeius.
Pomněnka
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: pawm-nyehn-kuh
Derived from Old Czech word pomníti meaning "memorable". It is the Czech name for the flower forget-me-not.
Pola
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: PAW-la
Short form of Apolonia.
Pipsa
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: PIP-sah
Diminutive of Pirkko, Pirjo and other feminine names beginning with p. This is also the Finnish name of Peppa Pig (Pipsa Possu) and Peppermint Patty from Peanuts (Piparminttu-Pipsa).
Pilaria
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Spanish
Pronounced: pee-LAH-ryah(Polish)
Polish form of Pilar.
Pieva
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun pieva meaning "meadow, grassland".
Pieta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian
Derived from Old Italian pieta (pietà in Modern Italian) "piety; pity, compassion, godliness".
Piechna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: PYEK-nah(Old Polish)
This is either a medieval Polish vernacular form of Bella, being derived from piekna "beautiful", or a medieval Polish contraction of Petronela. This name is now obsolete in Poland.
Philine
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, German, Danish (Rare), Literature
Other Scripts: Φιλίνη(Ancient Greek)
Feminine form of Philinos. In Germany it was brought to public attention when Johann Wolfgang von Goethe used it for a character in his novel Wilhelm Meister's Apprenticeship (1795-96).
Pfaura
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: PFOW-rah
Historical Alsatian form of Deborah.
Peura
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "reindeer" in Finnish.
Perun
Gender: Masculine
Usage: Slavic Mythology
From Old Slavic perunŭ meaning "thunder". In Slavic mythology Perun was the god of lightning and the sky, sometimes considered to be the supreme god. Oak trees were sacred to him.
Peninnah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: פְּנִנָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: pi-NIN-ə(English) pi-NEE-nə(English)
Means "precious stone, pearl" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of one of the wives of Elkanah, the other being Hannah.
Pārsla
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Taken directly from Latvian pārsla "flake" (as in a snowflake).
Pamina
Gender: Feminine
Usage: German, Theatre
Pamina is a character in Wolfgang Amadeus Mozart's opera The Magic Flute (Die Zauberflöte in German, 1791).
Palia
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
Pronounced: PAH-li-ah(East Prussian German) PAH-lee-ah(East Prussian German)
East Prussian German short form of Apollonia.
Pachna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: PAHK-nah(Old Polish)
Derived from the Polish word for "scent" or "aroma"; compare Polish pachnąć "to smell of". This was used as a feminine given name in medieval Poland.
Ozeana
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: o-tsay-AH-na
Germanised form of Oceana.
Ożanna
Gender: Feminine
Usage: Polish
Polish form of Osanna.
Ottiliana
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Archaic), Finnish (Archaic)
Pronounced: AWT-ti-li-ah-nah(Finnish)
Elaboration of Ottilia.
Otolia
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: aw-TOHL-yah
A rare Polish form of Otylia.
Osanna
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), Russian (Rare)
Probably derived from an Old Germanic name beginning in os-.
Orinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Modern)
Allegedly derived from ori "prideful; proud" and rami "calm".
Oranne
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), French (Rare)
Pronounced: o-RAN-ə(German) O-RAN(French)
Variant form of Oranna, also the standard French form of the same name.

A contemporary namesake is the French film director Oranne Mounition.

Oranda
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: o-RAN-da
Variant form of Oranna.
Oppia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Oppius. Oppia was a Vestal Virign; in 483 BC, she was found guilty of a breach of chastity and punished.
Onnea
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: AWN-neh-ah
Variant form of Onnia. This is a common word to casually congratulate someone or wish them good luck.
Ondyna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: awn-DIH-nah
A Polonized, albeit rare form of Ondine.
Omena
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: AW-meh-nah
Means "apple" in Finnish.
Odeta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Lithuanian form of Odette.
Oceana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Brazilian (Rare, ?), German (Rare, ?)
Pronounced: o-shee-AWN-ə(English) o-shee-AN-ə(English) o-say-AH-nah(Brazilian)
Feminine form of Oceanus. As an English name, this was coined in the early 19th century.
Norja
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Means "lithe" in Finnish, though the word is not commonly used. Also the Finnish word for Norway. Compare to more common Sorja.
Noreia
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology, German (Modern, Rare), Galician (Modern, Rare)
Noreia used to be considered the epithet of an unidentified pre-Roman mother goddess who left her name in inscriptions throughout the Roman province Noricum (present-day Austria and Slovenia). Current theories suggest, however, that she might have been a Roman "creation" to gain the loyalty of the Norici (ever since Vespasian's time, she was associated with the goddess Isis and referred to as Isisi-Noreia). It has been claimed that she was a goddess of fate and fortune, life's happiness, fertility, mining and healing waters. The origin and meaning of her name are lost to time.
Nomeda
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: noh-MEH-dah
The name is composed of the Lithuanian elements no (from) and medžio (woods, forest), hence: "from the woods."
Noja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: NOY-yah
Feminine form of Nojus, which is the Lithuanian form of Noah 1.
Noetta
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Variant of Noétte.
Niebiana
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: nyeh-BYAH-nah
A very rare name, it appears on the Polish calendar, seems to be a pre-Christian name, derived from niebo (heaven; sky) or niebieskie (blue).
Neringa
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: nyeh-rying-GU(Lithuanian)
From Lithuanian legends about Neringa and Naglis. The exact origin and meaning of the name are uncertain, however some scholars believe that it is derived from Old Prussian neria "to dive (like a swimmer)."

In Lithuanian folklore, Neringa is a beautiful, gentle giantess who built a mound of sand to keep the stormy waves of the Baltic sea at bay and protect the village and the people who live in it. One day, she catches the eye of Naglis, a dragon (some legends call him a sea serpent) living nearby, who madly falls in love with her. When Naglis realizes that his love is unrequited, in his wrath and his grief, he starts eating the fishermen living in Neringa's village one by one. Neringa is greatly saddened by these occurences, and so she creates a strip of sand between the bay and the Baltic sea, which would seperate her and her subjects from the dragon forever.

Its designated name day is August 20.

Nerija
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Possibly derived from Old Prussian neria "to dive (like a swimmer)".
Natalène
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), History (Ecclesiastical)
Naira
Gender: Feminine
Usage: Romansh, German (Swiss)
Pronounced: NIE-rah(Romansh, Swiss German)
Derived from the Surselvan Romansh word nair (ner in other Romansh variants) "black; dark".
Myrsky
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: MUYRS-kuy
Means "storm" in Finnish.
Mustikka
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Means "blueberry" in Finnish.
Mirunalini
Gender: Feminine
Usage: Indian (Rare), Hindi
Other Scripts: मृणालिनी(Hindi)
Means "lotuses" in Hindi.
Mirdza
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian mirdzēt meaning "to shine, to glitter". This is the name of a tragic character in the play Vaidelote (1894) by the Latvian poet and playwright Aspazija.
Minka
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Finnish, Hungarian, Polish, Swedish, Slovene
Pronounced: MING-kah(Finnish) MEEN-kah(Hungarian)
Diminutive of Mina 1, a short form of Vilhelmina, Wilhelmina, Hermine, Romina and other names containing mina or mine. In Sweden its earliest documented usage is 1799. Finnish name day is on April 11.
Minja
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Bosnian
Other Scripts: Миња(Serbian)
Pronounced: MIN-yah(Serbian, Croatian)
Diminutive of Milena or Milana.
Miniver
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: min-uh-VEHR
Anglicized form of Menfre, which is of unknown meaning. Saint Menfre, born c.471, was one of the many holy daughters of King Brychan Brycheiniog. 'St. Menfre appears to have been active in Wales, around Minwear, near Haverfordwest, in Dyfed but, later, left her native land in order to evangelise the Cornish.' The early use of the name was in Cornwall where it appears to be a regional form of Guinevere. In Cornwall there is a story of Saint Miniver who, while combing her hair by a well, was tempted by the devil himself.
Minchen
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
German diminutive of Wilhelmina and other feminine names that contain -min- (such as Jasmin 1), as it has the German diminutive suffix -chen.

This diminutive, which is typically only used informally, is rather old-fashioned and is now rarely used.

Milík
Gender: Masculine
Usage: Czech (Rare)
Originally a diminutive of Milivoj, occasionally used as a given name in its own right.
Miglena
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Миглена(Bulgarian)
Variant of Meglena.
Miglė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from Lithuanian migla meaning "mist".
Metta
Gender: Feminine
Usage: German, Low German, American, Hungarian
Pronounced: MET-tah(German, Low German) ME-tə(American)
German variant of Mette and Meta and Low German short form of Mechthild as well as a Hungarian borrowing of this name.
Mētra
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Derived from Latvian mētra "mint (the herb)". Mētra is also one of the Latvian names for the Estonian river Emajõgi.
Merula
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: MEH-roo-la(Latin)
Roman cognomen derived from Latin merula "blackbird".
Mercuria
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Feminine form of Mercurius. This was the name of a 3rd-century Christian martyr who was beheaded in Alexandria, along with two women named Ammonaria and another named Dionysia.
Medeina
Gender: Feminine
Usage: Baltic Mythology, Lithuanian
Other Scripts: Мѣидѣина(Russian)
Pronounced: myeh-dyay-NU(Lithuanian)
Lithuanian goddess of the forest and the hunt, her name deriving from either Lithuanian medis "tree; wood" or Lithuanian medė "forest".

Medeina was first recorded in the form Měiděina (Мѣидѣина) in Russian chronicles dating back to the 13th century, such as the so-called Hypatian Codex. This Codex, which described the events of 1252, mentioned the gods and goddesses worshipped by King Mindaugas, among them Medeina and an unnamed hare goddess.
Ever since, there has been a vivid discussion among scholars and academics whether Medeina and said hare goddess are two different deities or one and the same goddess, with advocators of the latter hypothesis supporting their notion with the fact that the hare is an animal sacred to Medeina.
Her function, however, seems to be largely agreed upon: she is a ruler of forests, trees and animals.

Influential research done by Algirdas Julius Greimas discovered that Medeina was thought of as a "vilkmergė", a she-wolf goddess with an escort of wolves, and a young, beautiful huntress who was unwilling to get married. Her duty was not to help the hunters, but to protect the forest and every creature living in it (which seems to be corroborated by folk tales mentioning that King Mindaugas wouldn't dare entering a forest for hunting purposes whenever he saw a hare).

Some scholars argue, however, that Medeina was, much like Žvoruna, not a goddess herself, but simply an epithet (or a "euphemism") of the actual goddess of the hunt whose name might be lost. They further conclude that Medeina seems to have been worshipped mainly by peasants.

In Lithuania, her designated name day is August 21.

Mažrimė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Feminine form of Mažrimas.
Mazena
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Latinized)
Possibly a Latinized (or Anglicized) spelling of Lithuanian Mažena.

The name might possibly be related to Marzana.

Maximiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Portuguese (Rare), Portuguese (Brazilian)
Feminine form of Maximianus.
Mastorava
Gender: Feminine
Usage: Mordvin, Mythology
The name of Mordvin Earth goddess. Her name is derived from mastor meaning "earth" and ava meaning "woman, mother".
Masephi
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ma-zay-fee
A contraction of Maria and Josephine (or Josepha).
Marzella
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Feminine form of Marzell.
Marula
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
German form of Μαρουλα Maroula a Greek pet form of Maria.
Marolina
Gender: Feminine
Usage: German
Variant of Marola.
Marlous
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Variant of Marloes.
Marlitt
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: MAHR-litt
This was assumed as a surname by the 19th-century German writer Eugenie John, who used the pen name E. Marlitt. She may have invented it, perhaps basing it on Marlene or Marlies.
This name has been in occasional use in German-speaking countries since the 1920s.
Marlies
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: mahr-LEES(Dutch)
Combination of Maria and Lies.
Mansikka
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Means "strawberry" in Finnish.
Madita
Gender: Feminine
Usage: Literature, German
Created as a German equivalent of Madicken for the German translation of Astrid Lindgren's books.
Luzei
Gender: Feminine
Usage: Upper German (Archaic)
Pronounced: loo-TSIE, LOO-tsie
Old Upper German variant of Lucia.
Luumu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "plum" in Finnish.
Lurda
Gender: Feminine
Usage: Croatian
Lupa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Medieval Romanian, Esperanto
Feminine form of Lupus (Late Roman) and Lup (Medieval Romanian).

In Esperanto, the name means "lupine, wolfish" and is therefore etymologically related to the aforementioned two names.

Luonto
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "nature, wildlife, scenery, outdoors" in Finnish.
Lumme
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Pronounced: LOOM-meh
Possibly derived from the illative singular form of lumi "snow".
Lumíra
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: LOO-mee-rah
Feminine form of Lumír.
Lumira
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Lumianna
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Modern)
Combination of Lumi and Anna. The name was first used in the 1990s.
Lumia
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: LUW-mi-ah
Derived from the Finnish lumi meaning "snow".
Luknė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Possibly from the name of a Lithuanian river.
Lukierda
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: loo-KYER-dah
Archaic Polish form of Luitgard.
Lüfthildis
Gender: Feminine
Usage: Medieval German, German (Modern, Rare)
Pronounced: LUYFT-hil-dis
Lüfthildis is a variant of the Germanic name Liuthild.

Lüfthildis is a local saint venerated in the vicinity of Bonn (Germany).

Ludosz
Gender: Masculine
Usage: Polish
Pronounced: LOO-dawsh
Diminutive of Ludosław, as well as other Slavic names with the element lud.
Lubina
Gender: Feminine
Usage: Sorbian
Derived from Proto-Germanic *leubh- or *lubh- "to like; to love; to desire; love". Lubina Hajduk-Veljkovićowa (German: Lubina Hajduk-Veljković), born 1976, is a Sorbian writer and translator.
Louna
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: LO-nah
Derived from Finnish lounas "southwest" or lounatuuli "southwest wind".
Lottchen
Gender: Feminine
Usage: Literature, German (Modern, Rare)
Pronounced: LAWT-khən
Diminutive of Lotte, Lotta, or Charlotte. Rarely (if ever) used as an official given name.

Das doppelte Lottchen (English title "Lottie and Lisa") is a well-known children's book by Erich Kästner.

Lorentine
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian, Rare)
Feminization of Lorenz influenced by names such as Florentine and Leontine.
Lollia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Lollius. Famous bearer Lollia Paulina (d. 49 CE) was briefly the wife of the Roman emperor Caligula. She was charged with sorcery in 49 CE and exiled without trial. Once in exile, she was forced to commit suicide.
Loliannah
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Navajo
Pronounced: Loh lee ana
Liutaurė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of Liutauras.
Liska
Gender: Feminine
Usage: Kashubian
Diminutive of Eliza.
Liluri
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology
Entymology unknown. This was the name of an ancient Syrian goddess of mountains.
Lilakai
Gender: Feminine
Usage: Navajo
Meaning uncertain, perhaps derived from Navajo łį́į́ʼ "horse" and łigaii "white". It was borne by Lilakai "Lily" Neil (1900-1961), the first woman to be elected to the Navajo Tribal Council (served 1946-1951).
Liila
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: LEE-lu
Means "violet" in Finnish.
Ligita
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Lithuanian
Possibly a derivative of Līga.
Liesma
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Directly taken from Latvian liesma "flame, blaze". This name was used by the Latvian poet and playwright Aspazija in her play Ragana (1895).
Lieserl
Gender: Feminine
Usage: Upper German
Pronounced: LEE-zerl
Diminutive form of Elisabeth. Supposedly, the name of Albert Einstein's speculated illegitimate daughter.

This name is usually not used as a full formal given name in German-speaking countries.

Lieselene
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: LEE-zə-LAY-nə
A blend of Elisabeth and either Helene or Magdalene.
Liepa
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "linden tree" or "July" in Lithuanian.
Lielle
Gender: Feminine
Usage: Hebrew (Rare), Jewish (Rare), German (Swiss, Rare)
Feminine variant of Liel.
Libuscha
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Prague German
German borrowing of Libuše.
Libeste
Gender: Feminine
Usage: German (Silesian, Archaic), Medieval German
Medieval Silesian German diminutive of Liphilt.
Liaudė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of Liaudas as well as a short form of feminine compound names that start with Liaud- (such as Liaudmina and Liaudvilė) or end in -liaudė, such as Vyliaudė.

However, it should be noted that Liaudė is also the name of a river in Lithuania, which is located in the county of Šiauliai. As such, it is possible that in some cases, bearers of the given name Liaudė were named directly after the river, rather than (for example) their name being a short form of their full name. With that said, the etymology of the river's name is uncertain. A common theory is that it is derived from the Lithuanian noun liaudis meaning "people, folk". Other theories propose a derivation from old Latvian ļaude meaning "people, nation" and old Estonian laud meaning "wet, moist, damp" as well as "humid".

Lesana
Gender: Feminine
Usage: Slovak (Modern, Rare)
Pronounced: LEH-sa-na
Invented name based on Lesia.
Lerke
Gender: Feminine
Usage: Danish, Low German, Norwegian
Danish and Norwegian variant and German form of Lærke.
Lelija
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
In the case of the East Prussian German name, Lelija is not a derivative of Ancient Roman Laelia.
The name is derived from either Old Prussian lelija, lėlijates "lily" or else from Prussian-Lithuanian lelius "buttercup".
Lebefromm
Gender: Masculine & Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: LAY-be-frawm
Means "live piously" from German lebe "live" and fromm "pious". This name was created in the 17th century.
Laulu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: LOW-loo
Means 'song' in Finnish. This name has been used in Finland less than 20 times since 2000.
Latone
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology (Gallicized)
French form of Latona.
Laria
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian, Italian (Rare), Romanian (Rare)
Of uncertain origin and meaning; theories include a truncated form of Ilaria.
Ladislaja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: la-dis-la-ya
A feminine form of Ladislaus.
Ladina
Gender: Feminine
Usage: Romansh
Derived from Latin Latina "woman (descended) from Latium, a Latin woman".
Lada
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
from the Mordvin word ljama meaning "peace; concord".
Kyynel
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "teardrop" in Finnish.
Kwiteria
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Polish form of Quiteria.
Kuutamo
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Meaning "moonlight" in Finnish.
Kuu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: KOO
Means "moon" in Finnish.
Krasnoroda
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: KRAHS-nah-RAW-dah
An old Polish name composed of the elements krasna (beauty) and uroda (charm).
Krasava
Gender: Feminine
Usage: Russian (Rare, Archaic), Czech (Rare, Archaic)
Other Scripts: Красава(Russian)
Pronounced: krah-SAH-vah
Derived from the Slavic element krasa "beauty, adornment".
Kordian
Gender: Masculine
Usage: Polish
Coined by Polish writer Juliusz Słowacki for the title character of his drama Kordian (1833). Słowacki likely based the name on Latin cor "heart" (genitive cordis).
Konkordie
Gender: Feminine
Usage: Danish (Rare, Archaic), Greenlandic (Rare), German (Rare, Archaic, ?)
Danish form of Concordia.
Koleta
Gender: Feminine
Usage: Polish
Truncated form of Nikoleta as well as a borrowing of French Colette.
Kochan
Gender: Masculine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: KAW-khan(Old Polish)
Derived from the participle form of Polish kochać "to love".
Klexi
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: KLEK-see
Nickname and diminutive for Alexandra. Rarely---if ever---used as an official given name in Germany.
Kirsana
Gender: Feminine
Usage: Russian (Modern, Rare)
Other Scripts: Кирсана(Russian)
Feminine form of Kirsan.
Kesja
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: KES-yah
Polish form of Keziah.
Kesä
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "summer" in Finnish.
Kausi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Means "season" in Finnish.
Kasvi
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Meaning "plant" in Finnish.
Karja
Gender: Feminine
Usage: Literature, German (Modern, Rare)
Pronounced: KAR-yah
A fictional Mixtec woman in the works of the German writer Karl May. She occurs in two books and two films.
Kantorka
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Literature
Pronounced: kahn-TOHR-kah
Kantorka is a Sorbian word meaning "cantoress, chorister". The---otherwise unnamed---Kantorka is the female hero in Otfried Preußler's novel Krabat who finally breaks the bad spell over the mill and saves the life of Krabat.

Kantorka is officially admitted as a given name in Germany.

Kandelaria
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), Spanish (Rare), Polish
Polish form of Candelaria, as well as a Spanish variant.
Kaisla
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: KIES-lah
Finnish name meaning "reed" -a sort of a plant found on river banks and shallow waters.
Popularity of this name has increased dramatically in the 21st. century.
Kaija
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Latvian name which was first recorded in the 1500s and later revived in the late 1800s. It is generally as much considered a borrowing of the Finnish name Kaija as an indigenous Latvian name derived from Latvian kaija "seagull".
Juvia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Based off of the Spanish word lluvia "rain".
Jutrogost
Gender: Masculine
Usage: Medieval Polish
Medieval Polish name derived from Polish jutro "tomorrow" and the Slavic name element gost guest".
Judica
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: yoo-DEE-ka
Latin "judge!" (imperative).

Judica is the name of the fifth Sunday of lent, after first word of the antiphon used on that Sunday. It is occasionally used as a given name in Germany.

Jowita
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: yaw-VEE-ta
Polish form of Jovita.
Joseba
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Biblical German (Archaic)
Pronounced: yo-SAY-ba(German)
German form of the Biblical name Jehosheba used in the Luther Bible before 1984.
Jorinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: yo-RYIN-tu
Elaboration of Jorė (compare Raminta).
Jorinde
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Modern, Rare), Literature
Pronounced: yo-RIN-də(Dutch, German)
This name is a blend of Jorina with Linde. A known bearer of this name is Jorinde Moll (b. 1971), a Dutch actress and television presenter.

In literature, Jorinde is the female protagonist in Grimm's fairy tale "Jorinde and Joringel".

Jorina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, North Frisian, East Frisian
Feminine form of Jorin.
Jolita
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Diminutive of Jolanta.
Jolina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Modern), Flemish (Rare)
Contraction of names starting with the element Jo-, such as Johanna, and any name ending in -lina. The German pronunciation makes it likely that its use in Germany was also inspired by the English name Jolene.
Joela
Gender: Feminine
Usage: English, German
Feminine form of Joel.
Jodoka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Dutch (Rare, Archaic)
Pronounced: yo-DO-ka
Germanised spelling of Jodoca.
Jiska
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Dutch, German (Rare), Biblical German
Form of Iscah used in the Dutch, Danish, Finnish, and German translations of the Bible.
Jeruscha
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Biblical German
Pronounced: ye-roo-sha(German)
German form of the biblical name Jerusha.
Jerusa
Gender: Feminine
Usage: Biblical German, Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian)
Pronounced: ye-roo-za(Biblical German)
German form of Jerusha occurring in older bible translations as well as the Portuguese form of this name occuring in some bible translations.
Javinė
Gender: Feminine
Usage: Baltic Mythology, Lithuanian
Name of a feminine household god who protects grains and barns.

This goddess is documented in the works of Jakob Brodowski (published in 1730) and Philipp Ruhig who both derive her name from Lithuanian javai "grain; crop".

Jale
Gender: Feminine
Usage: German, North Frisian
Pronounced: YAH-lə
Short form of (now extinct) names whose first element was derived from Proto-Germanic *gailan meaning "jovial".

Also compare its masculine counterparts Gale (West Frisian) and Gale 2 (English).

Jafra
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Jacinia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Izmaragd
Gender: Feminine
Usage: Russian (Archaic)
Means "emerald" in Russian.
Izidė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Lithuanian form of Isis.
Iwajla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Other Scripts: Ивайла(Bulgarian)
Pronounced: ee-vie-la
Feminine form of Iwajlo. The German film director Iwajla Klinke bears this name.
Ivlita
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: ივლიტა(Georgian)
Georgian form of Julitta.
Islane
Gender: Feminine
Usage: Portuguese (Brazilian)
Islana
Gender: Feminine
Usage: Brazilian (Rare), Medieval German (Rare)
As a medieval German name, some academics consider this name to be derived from a Latin dative form of Isla.
Ineta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Latvian name which has only been used since the middle or latter part of the 20th century (first recorded during 1950-1975), possibly a variant of Inta (feminine form of Ints, itself from Indriķis), Inita (which is either from Latin initus "a beginning, an entrance" or a diminutive of Ina) or Inese (variant of Agnesa, Agneta).
Indrė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: IND-ryeh
Either a short form of Indraja or a direct borrowing from Eastern Aukštaitian Lithuanian indrė (standard Lithuanian nendrė) meaning "reed."
Indraja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare), Baltic Mythology
Pronounced: ind-ru-YU(Lithuanian)
Borrowed from the name of a lake and river in the Utena district municipality of north-eastern Lithuania, derived from Eastern Aukštaitian Lithuanian indrė (standard Lithuanian nendrė) meaning "reed."
This was also the name of the personification of the planet Jupiter in Lithuanian mythology, sometimes attributed as meaning "water witch" and probably related to Indra. She was a daughter of the sun goddess Saulė. Originally a water spirit, she was meant to marry the god of thunder, Perkunas, on a Thursday; when she was taken away from her wedding, she turned into the planet Jupiter.
Inari
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish, Sami
Pronounced: I-nah-ri(Finnish)
Meaning unknown.

The name of a lake, municipality, and village in Finland (Aanaar in the Inari Sami language). Their names are derived from the name of the Inari Sami people who live in the area around Lake Inari.

Inara
Gender: Feminine
Usage: Hittite Mythology
In Hittite–Hurrian mythology, Inara was the goddess of the wild animals of the steppe and daughter of the Storm-god Teshub.
Imanta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Feminine form of Imants.
Imandra
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Of uncertain origin and meaning. It has been suggested to be a blend of Imanta and Andra 1.
Ilsabein
Gender: Feminine
Usage: Low German (Archaic), Dutch (Archaic)
Pronounced: il-sa-bien(Low German)
An elaboration of Ilsabe. The name was used in Northern Germany and the Netherlands in the 18th and 19th century.
Illirika
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Иллирика(Russian)
Apparently derived from Illyricum, an ancient region conquered by the Romans. It is etymologically related to Illyria (see Illyrios).
Ihana
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Variant form of Ihanelma.
Idra
Gender: Feminine
Usage: Ancient Aramaic
Pronounced: ih-DRA(Aramaic)
Means "fig tree" in Aramaic.
Humbelina
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Medieval French
Pronounced: hoom-be-LEE-nah(Polish)
Feminine form of Humbelin, which in turn is a double diminutive of Humbert. Folk etymology connects it to Latin umbria meaning "shadow". The modern French form of this name is Ombeline.
Höpke
Gender: Feminine
Usage: Low German
Pronounced: HUUP-kə
Diminutive of Hobbe.

Höpke Voß was a participant in the casting show Germany's next Top Model (8th season, 2013).

Hopea
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "silver" in Finnish.
Hilah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: הילח(Hebrew)
Pronounced: Hee lah
"Aura" "glow"
Herzeleide
Gender: Feminine
Usage: German, Literature, Theatre
Pronounced: her-tsə-LIE-də
From the German word for "heart sorrow, heartache". Herzeloyde was its original form, created by Wolfram von Eschenbach for the Queen of Wales and mother of Perceval in his Middle High German romance Parzival (1200–1210), probably to express the queen’s sorrow for losing her husband and later her son (when Perceval leaves her lands for King Arthur's court, she dies from a broken heart).
Herzeleide was the form used by Richard Wagner for his opera 'Parsifal', loosely based on Wolfram's epic poem.

This was the name of a granddaughter of Kaiser Wilhelm II by his son, Oskar: Princess Herzeleide Ina Marie Sophie Charlotte Else (1918-1989), named "heart's sorrow" because she was born shortly after the fall of the German Empire and collapse of the monarchy.

Hammonia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: ham-o-nee-a
The allegoric personification of the city of Hamburg. Extremely rare as a given name for persons.
Hamamelis
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: ha-ma-MEH-lis
Hamamelis is the botanical name of a shrub known as "Witch-hazel" or "winterbloom".

It was officially admitted as a given name for girls in Dresden (Germany) in 2003.

Gundega
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Means "buttercup (flower)" in Latvian. This name was used by the Latvian playwright Anna Brigadere in her play Princese Gundega un Karalis Brusubārda (1923).
Gretli
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss, Rare)
Pronounced: GRET-lee(Swiss German)
Swiss German diminutive of Margaret. It is rarely used as a given name.
Gluosnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: GLWOHS-nay
Derived from Lithuanian gluosnis "willow."
Glita
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Pronounced: GLEE-tah
Derived from Latvian glīts "pretty, good-looking, beautiful; neat."
Glina
Usage: Croatian
Gislinde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: gees-LIN-də
Formed from the Germanic name elements gisal "pledge, hostage" and linta "linden tree, lime tree, shield".
Gera
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Гера(Russian)
Pronounced: GYE-rah
Russian form of Hera.
Frohsina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: fro-ZEE-na
Spelling variant of Frosina. The spelling shows a contamination from the German word Frohsinn "cheerfulness".
Flaminia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian
Pronounced: fla-MEE-nya(Italian)
Feminine form of Flaminius.
Finja
Gender: Feminine
Usage: German (Modern)
Pronounced: FIN-ya
Meaning unknown, possibly a form of Finya.

It is unclear whether this name was actually inspired by the same-sounding Russian nickname Finya or whether it was invented independently in Germany, by combining the popular masculine name Finn 1 or Finn 2 with the popular suffix ja.

The name does not have a Scandinavian etymology and is not popular in any Scandinavian country.

Finchen
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: FEEN-khən
A German diminutive of Josefine.

Rarely, if ever, used as an official given name.

Ferun
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: FAY-roon
A combination of the Germanic name element runa "rune" with a less secure first part. The first part could be the German word Fee "fay, fairy" indicating a rather new coinage in the 19th century or later, or a worn down form of the name element fridu "peace".
Fenja
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Literature
Derived from Old Norse fen meaning "moor, marsh, swamp". Also compare Fenrir, which is etymologically related.

This was the name of one of two giantess sisters from the Old Norse poem "Grottasöngr", whose tale is considered to be part of Norse mythology.

Fenenna
Gender: Feminine
Usage: Biblical Latin, History, Medieval Hungarian, Medieval Polish
Form of Peninnah used in the Latin Old Testament.

This name was borne by the 13th-century Polish princess Fenenna of Kuyavia, who married king Andrew III of Hungary.

Feline
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Popular Culture
Of uncertain origin and meaning. The most common theory sees this name as a quasi-feminine form of Felix.

In the German version of the Films 'Bambi' and 'Bambi 2', Feline is used for Faline, the love interest of Bambi.

Fejenna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: fay-YEN-neh-nah(Old Polish)
Variant of Fenenna.
Evronie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), History (Ecclesiastical)
French form of Apronia.
Evalotte
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Combination of Eva and Lotte. The variant Eva-Lotta was used by Swedish author Astrid Lindgren in her Kalle Blomkvist series of books (1946, 1951, 1953), where it belongs to a friend of the central character.
Europa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐρώπη(Ancient Greek)
Pronounced: yuw-RO-pə(English)
Latinized form of Greek Εὐρώπη (Europe), which meant "wide face" from εὐρύς (eurys) meaning "wide" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Greek mythology Europa was a Phoenician princess who was abducted and taken to Crete by Zeus in the guise of a bull. She became the first queen of Crete, and later fathered Minos by Zeus. The continent of Europe said to be named for her, though it is more likely her name is from that of the continent. This is also the name of a moon of Jupiter.
Erdmė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from Lithuanian erdmė "space".
Eponine
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: ehp-ə-NEEN(English)
English form of Éponine.
Enya
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EHN-yə(English)
Anglicized form of Eithne.
Entla
Gender: Feminine
Usage: Polish, Yiddish
Eastern Yiddish form of Jentl.
Enimia
Gender: Feminine
Usage: Provençal, History (Ecclesiastical)
Provençal form of Eunomia.
Embla
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Icelandic, Swedish, Norwegian
Pronounced: EHM-blah(Icelandic, Swedish, Norwegian)
Meaning uncertain, perhaps related to Old Norse almr "elm". In Norse mythology Embla and her husband Ask were the first humans. They were created by three of the gods from two trees.
Ellika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Low German (Archaic)
Diminutive of Ella 2.
Eliška
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: EH-lish-ka(Czech) EH-leesh-ka(Slovak)
Czech and Slovak diminutive of Elizabeth.
Elisalex
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: el-ee-za-leks
Blend of Elisabeth and Alexandra.
Elinga
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: eh-LEEN-gah
Possibly a Lithuanian feminine form of Erling
Elämä
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "life" in Finnish.
Eira 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AY-ra
Means "snow" in Welsh. This is a recently created name.
Eilika
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Medieval German
Pronounced: IE-lee-ka
This name is derived from the Germanic name stem agil "edge (of a sword)".
Edla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Finnish, Norwegian (Rare), Danish (Rare)
Pronounced: EHD-lah(Swedish) EHD:-lah(Finnish)
Contracted form of Edela.
Dzvezda
Gender: Feminine
Usage: Macedonian
Other Scripts: Ѕвезда(Macedonian)
Pronounced: DZVEHZ-da
Means "star" in Macedonian.
Dzintra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Feminine form of Dzintars.
Dzintara
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Feminine form of Dzintars.
Dzidra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian dzidrs meaning "clear".
Druon
Gender: Masculine
Usage: Picard
Derived from Gaulish druto "strong, vigorous".
Dobra
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Medieval Polish, Yiddish
Other Scripts: Добра(Bulgarian)
Derived from the Slavic element dobru "good".
It was used in Medieval Poland among Christians, then by the beginning of the 20th-century was mainly used by Polish Jews. In Poland, it may also occur as a hypochoristic form of any name beginning with the dobr- element. Among Eastern-European Jews, this was used as a vernacular Slavic form of the Latin Bona and the Germanic Gittel.
Dileta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Portuguese
Pronounced: dee-LEH-tah(Lithuanian)
Lithuanian and Portuguese form of the Italian Diletta
Dekabrina
Gender: Feminine
Usage: Soviet, Russian
Other Scripts: Декабрина(Russian)
Pronounced: dyi-ku-BRYEE-nə(Russian)
Feminine form of Dekabrin. A known bearer of this name was the Russian chess player Dekabrina Kazatsker (1913-1983).
Deimantė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
From Lithuanian deimantas meaning "diamond".
Dascha
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Dutch (Rare), German (Rare)
Other Scripts: Даша(Russian, Ukrainian)
Variant transcription of Dasha (for Russia and the Ukraine) as well as the main form of Dasha in Germany and the Netherlands.

A known bearer of this name is the Dominican-American actress Dascha Polanco (b. 1982).

Darlena
Gender: Feminine
Usage: Polish (Modern, Rare), English (American)
Pronounced: dar-LEH-nah(Polish) dahr-LEE-nə(American English)
English variant and Polish borrowing of Darlene.
Danguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: dung-GWU-lyeh
From Lithuanian dangus meaning "sky, heaven" and a diminutive suffix.
Dangira
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: dahn-GHEER-ah
The name is most likely composed of the Lithuanian elements daug (many) and ger (good). However, in modern Lithuanian, the first element has come to be associated more often with the Lithuanian word dangus "sky."
Dangė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: dahn-gə
Feminine form of Dangius.

This name is also encountered as a short form of its diminutive Danguolė, but that tends to be when Danguolė is the official given name of the person in question, rather than an informal pet name.

Damroka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: dahm-RAW-kah(Old Polish)
Recorded in medieval Pomerania and Kashubia, this name is of uncertain origin and meaning. Theories include a Kashubian dialectical form of Dąbrówka. The name was borne by a semi-legendary princess of the Sobieslaw dynasty (13th-century).
Daila
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Pronounced: DIE-lah
Derived from Latvian daile "beauty".
Cyriaka
Gender: Feminine
Usage: Polish
Polish form of Cyriaca.
Cypriana
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare), German (Rare), Romansh (Rare), Ancient Roman
Feminine form of Cyprian and Cyprianus.
Curia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KOO-ri-a(Latin)
Derived from the Roman gentile name Curius.
Corvina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German, German (Swiss)
Feminine form of Corvinus.
Cordia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, English (Rare)
Feminine form of Cordius. In the English-speaking world, this name can sometimes be a short form of Cordelia. A known bearer of this name is the American entrepreneur Cordia Harrington (b. 1954).
Clemensa
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: kle-MEN-za
A rare feminine form of Clemens.

It is used as a monastic name by nuns in Germany.

Claritta
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss), Romansh
Swiss German and Romansh diminutive of Clara.
Clarine
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), Flemish (Rare), French (Belgian, Rare), French (Modern, Rare), Afrikaans (Rare), English (Rare)
Elaboration of Clara.
Christophine
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Feminine form of Christoph.
Christliebe
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Chrischona
Gender: Feminine
Usage: Medieval German (Rare), History (Ecclesiastical)
Alemannic variant of Christiana recorded in medieval German-speaking Switzerland. This name was occasionally used in honor of Saint Chrischona, particularly in the Swiss city of Basel.
According to legend, Saint Chrischona accompanied Saint Ursula and the bishop Saint Pantalus on a pilgrimage to Rome. One version of the legend has her fall ill and die upon her return to Switzerland; she was then buried on the hill Dinkelberg, known today as "St. Chrischona", not far from Basel.
In another version, the pilgrims are attacked by the Huns on their way home. When Saint Pantalus is killed, Chrischona and her sisters Margaretha and Ottilia escape. Each of the sisters moves on one of the three hills bordering Basel and builds a chapel on the hilltop. They preach the gospel and convert the pagan townsfolk to Christianity, leading by example by living virtuous lives.
Chayana
Gender: Feminine
Usage: Russian (Archaic), Tatar, Tuvan
Other Scripts: Чаяна(Russian, Tatar, Tuvan)
Feminine form of Chayan as well as a Tatar and Tuvan variant transcription of Çayana.
Chansol
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Korean (Modern)
Other Scripts: 찬솔(Korean Hangul)
Pronounced: CHAN-SOL
From a combination of the present determiner form of verb 차다 (chada) meaning "to fill" and Sol.
Céronne
Gender: Feminine
Usage: Provençal, History (Ecclesiastical)
Cerera
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Lithuanian
Pronounced: tse-RER-ah, TSE-rer-ah
Croatian and Lithuanian form of Ceres.
Celeryna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: tse-le-RI-nah
Feminine form of Celeryn.
Cassiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Portuguese (Brazilian), Provençal
Feminine form of Cassian.
Casarie
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), French (Archaic), Provençal (Archaic), Occitan (Archaic)
French form of Casaria.
Carlina
Gender: Feminine
Usage: German, English, Dutch, Flemish, Sicilian, Romansh
German and Dutch variant of Karlina and Sicilian, Romansh and English feminine diminutive of Carl.
Candylène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAHN-DEE-LEHN
The name was the subject of a 1971 eponymous French pop song by Yves Heuzé. Since then, the name has experienced sporadic usage in France.
Burneta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Burgunde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Derived from German Burgunden (or Burgunder) "Burgundians", a Germanic tribe that finally settled in Burgundy.
Brunonia
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: broo-NO-nee-ya
Allegoric personification of the city (and the fromer state) of Braunschweig (Brunswick), Germany. Very rarely used as a given name.
Brinja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Variant of Brynja.
Bringfriede
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: bring-FREE-də
Coined from the German phrase Bring Friede "bring peace!". The name was given to girls in Germany during and after the two world wars to express the desire for peace.

A notable bearer of the name is the German politician Bringfiede Kahrs who served as Senator in Bremen.

Blizbor
Gender: Masculine
Usage: Polish (Archaic)
Pronounced: BLEEZ-bor
The name is composed of the elements bliz (close, near) and bor (fight; struggle). The designated nameday in Poland is January 28 and March 12.
Bilke
Gender: Feminine
Usage: Low German (Modern, Rare)
Pronounced: BIL-kə
Low German diminutive of Names starting in Bil- (from the Germanic name element BILI "gentleness").
Bibiane
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
French, German and Dutch form of Bibiana.
Beyla
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
See Baila
Besula
Gender: Feminine
Usage: Jewish
This is found in the Jewish catacombs of Rome as the name of a woman.
Berolina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ber-o-LEE-na
The allegoric personification of the German city Berlin. Extremely rarely used as a given name.
Berlind
Gender: Feminine
Usage: Germanic, German (Rare)
Derived from Proto-Germanic *beran or *bernu "bear" (bero and bern in Old High German) combined with Old High German lind or lindi "soft, tender."
Belluls
Gender: Feminine
Usage: Jewish
From the Latin bellule (pretty, nice, well-formed), this is found in a Jewish catacomb in Rome as the name of a woman. It is possibly the precursor to such names as the Sephardic Bela and the Yiddish Shayna
Belcolore
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian, Literature
Combination of Italian bel "beautiful" and colore "colour". The Italian novelist Boccaccio used this name in his work 'The Decameron' (1350).
Belasez
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Anglo-Norman
Variant of Belaset.
Bavaria
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: ba-VA-ree-ya
The latinised name of the German state of Bayern.

Officially admitted as a name in Germany.

Banguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Literally means "little wave", derived from the Lithuanian noun banga meaning "wave, billow" combined with the feminine diminutive suffix -(u)olė. As such, one could consider this name to be a diminutive of the name Banga.
Baltija
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Balandė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Feminine form of Balandis.
Baila
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Other Scripts: ביילאַ(Yiddish)
Variant of Beyle.
Babeta
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare), Slovak
Czech and Slovak form of Babette.
Azalee
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
German form of Azalea.
Avesolia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Dutch
Aveli
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Combination of Ave and the syllable -li- (most commonly derived from Eliisabet).
Avela
Gender: Feminine
Usage: Breton (Rare)
Feminine form of Avel.
Aušrinė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: owsh-RYI-nyeh(Lithuanian)
Derived from Aušra with the feminine adjectival suffix -inė, referring to something made from or pertaining to a noun, ultimately meaning something along the lines of "auroral; pertaining to the dawn."

This name belongs to a Lithuanian goddess of the morning star and sister to Vakarinė, known as Auseklis in Latvia. Some scholars believe that she was also the goddess of youth, beauty and health and as such was referred to as "the Queen of the Stars."
In Lithuanian folklore, she became the moon's love interest when the moon divorced the sun.

Aurinko
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "sun" in Finnish.
Aura
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Finnish
Pronounced: AWR-ə(English) OW-ra(Spanish) OW-rah(Finnish)
From the word aura (derived from Latin, ultimately from Greek αὔρα meaning "breeze") for a distinctive atmosphere or illumination.
Atira
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Atalja
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), German (Swiss, Rare)
Variant of Atalia.
Astryda
Gender: Feminine
Usage: Polish
Polish form of Astrid.
Astreta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Possibly a Polish Medieval form of Astrid.
Astalche
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Асталче(Mari)
Means "beauty" in Mari.
Ashnaza
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Ашназа(Mordvin)
Means "blond, light", related to Erzya ашо (ašo) "white".
Ashava
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Ашава(Mordvin)
Derived from Erzya ашо (ašo) "white" and ава (ava) "woman".
Asenata
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Polish form of Asenath.
Arazbija
Gender: Feminine
Usage: Medieval Baltic, Medieval Turkic, Tatar (Archaic), Lithuanian (Archaic)
Recorded in Lithuania on a Muslim Tatar female in the 16th-century.
Appollonie
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), Old Swedish
Variant of Apollonia.
Appel
Gender: Feminine
Usage: Alsatian (Archaic)
Vernacular form of Apollonia.
Anuschka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Dutch (Rare)
Diminutive of Anna, inspired by the Russian form Annushka.
Annia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Annius. Annia Aurelia Faustina (c. 201 AD – c. 222 AD) was an Anatolian Roman noblewoman. She was an Empress of Rome and third wife of the Roman emperor Elagabalus briefly in 221.
Annemie
Gender: Feminine
Usage: Upper German, Flemish, Dutch, Danish, Swedish
Diminutive of Annemarie.
Anelina
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
The name is derived from the Mordvin anelis, meaning "to pamper, indulge, treat, caress."
Amoena
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Derived from Latin amoenus, -a, -um "charming; delightful; pleasant", this name was occasionally used in German-speaking countries from the 1500s onward. It is, however, all but extinct in this day and age.
Ametista
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Lithuanian form of Amethyst.
Amėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: ah-MAY-ah
A recent coinage, either a Livonized form of the Sanskrit Ameyaa or the Basque Amaia.
Ambera
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Modern, Rare)
Latvian adaptation of Amber.
Alou
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Aleferna
Gender: Feminine
Usage: Low German (Archaic)
Pronounced: ah-leh-FER-nah
Aleferna was Prioress of the Hohenholte monastery in Northern Germany (attested 1237–1240). The name is only partially explained ALA means "all", but the FERNA part is obscure.

Seibicke derives the modern northern German given name Fenna from Aleferna,

Akelei
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Modern, Rare), German (Modern, Rare)
Pronounced: ah-kəl-IE(German)
Direct adoption of the Dutch and German name for the flower Aquilegia vulgaris "columbine".
Ajla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish (Rare), Norwegian (Rare), Finnish (Rare)
Variant of Aila and Ayla.
Aisla
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare, ?)
Of unknown meaning.
Airuska
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Diminutive of Airi 2.
Airisa
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Adaption and phonetic approximation to English Iris.
Airida
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Aira
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of uncertain origin and meaning. Theories include a derivation from Latvian airene "ryegrass, darnel", a contracted form of Airisa and a modern coinage with no set meaning.
Aija
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: IE-yah
Probably a variant of Eija.
Aglaja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare), Polish (Rare), Latvian (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Variant of Aglaia.
Aelita
Gender: Feminine
Usage: Literature, Russian, Latvian
Other Scripts: Аэлита(Russian)
Pronounced: ui-LYEE-tə(Russian)
Created by Russian author Aleksey Tolstoy for his science fiction novel Aelita (1923), where it belongs to a Martian princess. In the book, the name is said to mean "starlight seen for the last time" in the Martian language.
Adrae
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Achoura
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Abramka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Medieval Polish feminine form of Abraham.
Abitala
Gender: Feminine
Usage: Biblical Polish
Polish form of Abital.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024