emersontheauthor's Personal Name List
Adamina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ad-ə-MEEN-ə
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Means
"nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name
Adalheidis, which was composed of
adal "noble" and the suffix
heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by
Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.
In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.
Águeda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: A-gheh-dha(Spanish) A-gi-du(Portuguese)
Spanish and Portuguese form of
Agatha.
Aisling
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ASH-lyən
Means "dream" or "vision" in Irish. This name was created in the 20th century.
Alafare
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Romani
Pronounced: AL-ə-fehr(English)
Of uncertain meaning, possibly a corruption of
Alethea (compare
Alethaire). In the United States, this name was first found in 1768; in the United Kingdom, there were several uses throughout the 1800s (and most likely before that as well). While the background of the American bearers of this name is unknown, almost all British bearers were born to traveling Romani families.
Amparo
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: am-PA-ro
Means
"protection, shelter, refuge" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora del Amparo, meaning "Our Lady of Refuge".
Ana
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Slovene, Bulgarian, Romanian, Croatian, Serbian, Albanian, Macedonian, Georgian, Fijian, Tongan
Other Scripts: Ана(Bulgarian, Serbian, Macedonian) ანა(Georgian)
Pronounced: A-na(Spanish, Romanian) U-nu(European Portuguese, Brazilian Portuguese) AH-NAH(Georgian)
Form of
Anna used in various languages.
Anaïs
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-NA-EES
Meaning uncertain, possibly a derivative of
Anne 1 or
Agnès. It was used in Jean-Henri Guy's opera
Anacréon chez Polycrate (1798), where it is borne by the daughter (otherwise unnamed in history) of the 6th-century BC tyrant
Polycrates of Samos. Guy could have adapted it from a classical name such as
Anaitis or
Athénaïs.
A famous bearer was the Cuban-French writer Anaïs Nin (1903-1977), known for her diaries.
Anita 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Croatian, Slovene, English, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Latvian, Hungarian
Pronounced: a-NEE-ta(Spanish, Dutch, German) ə-NEET-ə(English) AH-nee-tah(Finnish) a-NYEE-ta(Polish) AW-nee-taw(Hungarian)
Annalena
Gender: Feminine
Usage: German
Annora
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Medieval English variant of
Honora.
Annunziata
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: an-noon-TSYA-ta
Means
"announced" in Italian, referring to the event in the
New Testament in which the angel Gabriel tells the Virgin
Mary of the imminent birth of
Jesus.
Anthea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἄνθεια(Ancient Greek)
Pronounced: AN-thee-ə(English)
From the Greek
Ἄνθεια (Antheia), derived from
ἄνθος (anthos) meaning
"flower, blossom". This was an epithet of the Greek goddess
Hera.
Aphra
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Meaning uncertain; possibly a variant of
Afra 1, or possibly a variant of
Aphrah, a biblical place name meaning "dust". This name was borne by the English writer Aphra Behn (1640-1689).
Arlene
Gender: Feminine
Usage: English, Filipino
Pronounced: ahr-LEEN(English)
Variant of
Arline. Since the onset of the 20th century, this is the most common spelling of this name.
Arlette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AR-LEHT
Armida
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-MEE-da(Italian) ar-MEE-dha(Spanish)
Probably created by the 16th-century Italian poet Torquato Tasso for his epic poem Jerusalem Delivered (1580). In the poem Armida is a beautiful enchantress who bewitches many of the crusaders.
Athenais
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀθηναΐς(Ancient Greek)
Ancient Greek personal name that was derived from the name of the Greek goddess
Athena.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Medieval
diminutive of
Æðelþryð. This was the name of a 7th-century
saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy
As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word
tawdry (which was derived from
St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Ayala
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אַיָּלָה(Hebrew)
Pronounced: ie-ah-LAH
Means "doe, female deer" in Hebrew.
Aygül
Gender: Feminine
Usage: Turkish, Uyghur, Azerbaijani
Other Scripts: ئايگۈل(Uyghur Arabic)
Derived from the Turkic element
ay meaning "moon" combined with Persian
گل (gol) meaning "flower, rose". In some languages this is also a name for a variety of flowering plant that grows in central Asia (species Fritillaria eduardii).
Beatrix
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Dutch, English, Late Roman
Pronounced: beh-A-triks(German) BEH-a-triks(German) BEH-aw-treeks(Hungarian) BEH-ya-triks(Dutch) BEE-ə-triks(English) BEE-triks(English)
Probably from
Viatrix, a feminine form of the Late Latin name
Viator meaning
"voyager, traveller". It was a common name amongst early Christians, and the spelling was altered by association with Latin
beatus "blessed, happy". Viatrix or Beatrix was a 4th-century
saint who was strangled to death during the persecutions of Diocletian.
In England the name became rare after the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, more commonly in the spelling Beatrice. Famous bearers include the British author and illustrator Beatrix Potter (1866-1943), the creator of Peter Rabbit, and Queen Beatrix of the Netherlands (1938-).
Belén
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: beh-LEHN
Spanish form of
Bethlehem, the name of the town in Judah where King
David and
Jesus were born. The town's name is from Hebrew
בֵּית־לֶחֶם (Beṯ-leḥem) meaning "house of bread".
Bijou
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French (African)
Means "jewel" in French. It is mostly used in French-speaking Africa.
Blair
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: BLEHR(English)
From a Scottish surname that was derived from Gaelic
blàr meaning
"plain, field, battlefield". In Scotland this name is typically masculine.
In the United States it became more common for girls in the early 1980s, shortly after the debut of the television sitcom The Facts of Life (1979-1988), which featured a character named Blair Warner. The name left the American top 1000 rankings two decades later, but was resurrected by another television character, this time Blair Waldorf from the series Gossip Girl (2007-2012).
Briar
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIE-ər
From the English word for the thorny plant.
Calanthe
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kə-LAN-thee
From the name of a type of orchid, ultimately meaning "beautiful flower", derived from Greek
καλός (kalos) meaning "beautiful" and
ἄνθος (anthos) meaning "flower".
Calista
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese (Rare), Spanish (Rare)
Pronounced: kə-LIS-tə(English) ka-LEES-ta(Spanish)
Feminine form of
Callistus. As an English name it might also be a variant of
Kallisto.
Carmen
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Pronounced: KAR-mehn(Spanish, Italian) KAHR-mən(English)
Medieval Spanish form of
Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin
Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word
carmen meaning
"song". This was the name of the main character in George Bizet's opera
Carmen (1875).
Carolina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Swedish
Pronounced: ka-ro-LEE-na(Italian, Spanish) ka-roo-LEE-nu(European Portuguese) ka-ro-LEE-nu(Brazilian Portuguese) kar-ə-LIE-nə(English)
Latinate feminine form of
Carolus. This is the name of two American states: North and South Carolina. They were named for Charles I, king of England.
Caroline
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: KA-RAW-LEEN(French) KAR-ə-lien(English) KAR-ə-lin(English) ka-ro-LEE-nə(German, Dutch) ka-ro-LEEN(Dutch)
Catrine
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish
Cecilia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Romanian, Finnish
Pronounced: seh-SEE-lee-ə(English) seh-SEEL-yə(English) cheh-CHEE-lya(Italian) theh-THEE-lya(European Spanish) seh-SEE-lya(Latin American Spanish) seh-SEEL-yah(Danish, Norwegian)
Latinate feminine form of the Roman family name
Caecilius, which was derived from Latin
caecus meaning
"blind".
Saint Cecilia was a semi-legendary 2nd or 3rd-century martyr who was sentenced to die because she refused to worship the Roman gods. After attempts to suffocate her failed, she was beheaded. She was later regarded as the patron saint of music and musicians.
Due to the popularity of the saint, the name became common in the Christian world during the Middle Ages. The Normans brought it to England, where it was commonly spelled Cecily — the Latinate form Cecilia came into use in the 18th century.
Chiara
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: KYA-ra
Italian form of
Clara.
Saint Chiara (commonly called
Clare in English) was a follower of Saint Francis of Assisi.
Chrysanthe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Χρυσάνθη(Ancient Greek)
Cielo
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: SYEH-lo(Latin American Spanish) THYEH-lo(European Spanish)
Means "sky, heaven" in Spanish. In Mexico this name was popularized by a character named María del Cielo, called Cielo, on the telenovela Por tu amor (1999).
Citlali
Gender: Feminine
Usage: Nahuatl
Claire
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KLEHR
French form of
Clara. This was a common name in France throughout the 20th century, though it has since been eclipsed there by
Clara. It was also very popular in the United Kingdom, especially in the 1970s.
Claudia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, Romanian, Biblical, Biblical Latin, Ancient Roman
Pronounced: KLAW-dee-ə(English) KLOW-dya(German, Italian, Romanian) KLOW-dee-a(Dutch, Latin) KLOW-dhya(Spanish)
Feminine form of
Claudius. It is mentioned briefly in the
New Testament. As a Christian name it was very rare until the 16th century.
Clémentine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KLEH-MAHN-TEEN
French feminine form of
Clement. This is also the name of a variety of orange (fruit).
Cloelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Cloelius. In Roman legend Cloelia was a maiden who was given to an Etruscan invader as a hostage. She managed to escape by swimming across the Tiber, at the same time helping some of the other captives to safety.
Colette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-LEHT
Short form of
Nicolette.
Saint Colette was a 15th-century French nun who gave her money to the poor. This was also the
pen name of the French author Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954).
Consolata
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: kon-so-LA-ta
Means
"consoled" in Italian. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Maria Consolata.
Contessa
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare), Medieval Italian, Judeo-Anglo-Norman
From the aristocratic title, derived from Latin comitissa "countess". More commonly a word, it was occasionally used as a medieval given name.
Coronation
Gender: Feminine
Usage: Romani
Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Means
"delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the
Old Testament she is the lover of
Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the
Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Delphia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DEHL-fee-ə
Possibly from the name of the Greek city of Delphi, the site of an oracle of
Apollo, which is possibly related to Greek
δελφύς (delphys) meaning "womb". It was used in the play
The Prophetess (1647), in which it belongs to the title prophetess.
Delyth
Gender: Feminine
Usage: Welsh
From an elaboration of Welsh
del "pretty". This is a recently created name.
Desiderata
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Despina
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Δέσποινα(Greek)
Pronounced: DHEH-spee-na
Domenica
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: do-MEH-nee-ka
Italian feminine form of
Dominicus (see
Dominic).
Domitilla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: do-mee-TEEL-la(Italian)
Feminine
diminutive of the Roman family name
Domitius. This was the name of the wife of the Roman emperor Vespasian and the mother of emperors Titus and Domitian.
Doris
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Danish, Croatian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Δωρίς(Ancient Greek)
Pronounced: DAWR-is(English) DO-ris(German)
From the Greek name
Δωρίς (Doris), which meant
"Dorian woman". The Dorians were a Greek tribe who occupied the Peloponnese starting in the 12th century BC. In Greek
mythology Doris was a sea nymph, one of the many children of Oceanus and Tethys. It began to be used as an English name in the 19th century. A famous bearer is the American actress Doris Day (1924-2019).
Dove
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DUV
From the English word for the variety of bird, seen as a symbol of peace.
Drahomíra
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: DRA-ho-mee-ra(Czech) DRA-haw-mee-ra(Slovak)
Czech and Slovak feminine form of
Dragomir.
Eileen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: ie-LEEN(English) IE-leen(English)
Anglicized form of
Eibhlín. It is also sometimes considered an Irish form of
Helen. It first became popular in the English-speaking world outside of Ireland near the end of the 19th century.
Elaine
Gender: Feminine
Usage: English, Arthurian Cycle
Pronounced: i-LAYN(English) ee-LAYN(English)
From an Old French form of
Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation
Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of
Pelles, the lover of
Lancelot, and the mother of
Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic
Idylls of the King (1859).
Eliora
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֱלִיאוֹרָה(Hebrew)
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
From Old French
Emeline, a
diminutive of Germanic names beginning with the element
amal meaning
"unceasing, vigorous, brave". The
Normans introduced this name to England.
Evelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: eh-BEH-lya
Everilda
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon (Latinized), Medieval English, Romani, Spanish (Rare)
Pronounced: ev-ə-RIL-də(Old English, Middle English)
Ferelith
Gender: Feminine
Usage: Scottish (Rare), English (British, Rare)
Fiammetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyam-MEHT-ta
Diminutive of
Fiamma. This is the name of a character appearing in several works by the 14th-century Italian author Boccaccio. She was probably based on the Neapolitan noblewoman Maria d'Aquino.
Finola
Gender: Feminine
Usage: Irish
Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Feminine form of
Francis. The distinction between
Francis as a masculine name and
Frances as a feminine name did not arise until the 17th century
[1]. A notable bearer was
Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Gemma
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, English (British), Dutch
Pronounced: JEHM-ma(Italian) ZHEHM-mə(Catalan) JEHM-ə(British English) GHEH-ma(Dutch)
Medieval Italian nickname meaning "gem, precious stone". It was borne by the wife of the 13th-century Italian poet Dante Alighieri.
Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Latinate feminine form of
George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Greer
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GRIR
From a Scottish surname that was derived from the given name
Gregor.
Gretchen
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: GREHT-khən(German) GRECH-ən(English)
Grizel
Gender: Feminine
Usage: Scots [1]
Gwenllian
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: gwehn-SHEE-an
Derived from the Welsh elements
gwen meaning "white, blessed" and possibly
lliain meaning "flaxen, made of linen" or
lliant meaning "flow, flood". This name was used by medieval Welsh royalty, notably by a 12th-century princess of Deheubarth who died in battle with the
Normans. It was also borne by the 13th-century daughter of Llywelyn ap Gruffudd, the last prince of Gwynedd.
Gwyneth
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: GWIN-eth(Welsh) GWIN-ith(English)
Probably a variant of
Gwynedd. It has been common in Wales since the 19th century, perhaps after the Welsh novelist Gwyneth Vaughan (1852-1910), whose real name was Ann Harriet Hughes. A modern famous bearer is the American actress Gwyneth Paltrow (1972-).
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Latinate form of
Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play
All's Well That Ends Well (1603).
Honora
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Variant of
Honoria. It was brought to England and Ireland by the
Normans.
Ilaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ee-LA-rya
Indira
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Kannada, Tamil
Other Scripts: इन्दिरा(Sanskrit) इन्दिरा, इंदिरा(Hindi) इंदिरा(Marathi) ಇಂದಿರಾ(Kannada) இந்திரா(Tamil)
Pronounced: IN-di-ra(Hindi)
Means
"beauty" in Sanskrit. This is another name of
Lakshmi, the wife of the Hindu god
Vishnu. A notable bearer was India's first female prime minister, Indira Gandhi (1917-1984).
Inés
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ee-NEHS
Ingrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, Dutch
Pronounced: ING-rid(Swedish) ING-ri(Norwegian) ING-grit(German) ING-greet(German) ING-ghrit(Dutch)
From the Old Norse name
Ingríðr meaning
"Ing is beautiful", derived from the name of the Germanic god
Ing combined with
fríðr "beautiful, beloved". A famous bearer was the Swedish actress Ingrid Bergman (1915-1982).
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Iskra
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian, Croatian
Other Scripts: Искра(Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: EES-kru(Bulgarian) EES-kra(Macedonian, Croatian)
Means "spark" in South Slavic.
Isla
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: IE-lə
Variant of
Islay, typically used as a feminine name. It also coincides with the Spanish word
isla meaning "island".
Ismene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰσμήνη(Ancient Greek)
Pronounced: EEZ-MEH-NEH(Classical Greek) is-MEE-nee(English)
Possibly from Greek
ἰσμή (isme) meaning
"knowledge". This was the name of the daughter of Oedipus and Jocasta in Greek legend.
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
German form of
Iseult, appearing in the 13th-century German poem
Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera
Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Itxaro
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: ee-CHA-ro
Means "hope, wait" in Basque.
Itzel
Gender: Feminine
Usage: Mayan
Meaning uncertain, possibly from Classic Maya
itz meaning
"resin, nectar, dew, liquid, enchanted". Otherwise, it might be a variant of
Ixchel.
Izanami
Gender: Feminine
Usage: Japanese Mythology
Other Scripts: 伊邪那美(Japanese Kanji) いざなみ(Japanese Hiragana) イザナミ(Japanese Katakana)
Pronounced: EE-ZA-NA-MEE(Japanese)
Probably means
"female who invites" in Japanese, from
誘 (izana) meaning "invite, lure, attract". In Japanese
mythology she was a creator goddess, the wife of
Izanagi. She died giving birth to Kagutsuchi, the god of fire.
Jadwiga
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: yad-VEE-ga
Polish form of
Hedwig. This was the name of a 14th-century ruling queen of Poland who has recently been canonized as a
saint.
Jaffe
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: יָפֶה(Hebrew)
Alternate transcription of Hebrew
יָפֶה (see
Yafe).
Kathleen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: kath-LEEN(English)
Kausalya
Gender: Feminine
Usage: Hinduism
Other Scripts: कौसल्या(Sanskrit)
Means
"of the Kosala people" in Sanskrit. Kosala was an ancient Indian kingdom that was at its most powerful in the 6th century BC. Kausalya is the mother of the hero
Rama in the Hindu epic the
Ramayana.
Kerensa
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Means "love" in Cornish.
Keturah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: קְטוּרָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: kə-TOO-rə(English)
Keziah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: קְצִיעָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: kə-ZIE-ə(English)
From the Hebrew name
קְצִיעָה (Qetsiʿa) meaning
"cassia, cinnamon", from the name of the spice tree. In the
Old Testament she is a daughter of
Job.
Kit
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KIT
Koštana
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Theatre
Other Scripts: Коштана(Serbian)
Koštana is a popular play, written by Borisav Stanković, which features many themes of Serbian folklore and patriarchal customs which were still present in the late nineteenth century.
Leena
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian
Pronounced: LEH-nah(Finnish)
Lena
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, English, Italian, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian
Other Scripts: Лена(Russian, Ukrainian) Λένα(Greek) ლენა(Georgian) Լենա(Armenian)
Pronounced: LEH-na(Swedish, German, Dutch, Polish, Italian) LYEH-nə(Russian) LEE-nə(English) LEH-NA(Georgian) leh-NAH(Armenian)
Liat
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: לִיאַת(Hebrew)
Means "you are mine" in Hebrew.
Liesl
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zəl
Linnéa
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: lin-NEH-a
From the name of a flower, also known as the twinflower. The Swedish botanist Carolus Linnaeus named it after himself, it being his favourite flower.
Livia 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIV-ee-ə
Louise
Gender: Feminine
Usage: French, English, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LWEEZ(French) loo-EEZ(English) loo-EE-sə(Danish) loo-EE-zə(German)
French feminine form of
Louis.
Loviatar
Gender: Feminine
Usage: Finnish Mythology
Meaning unknown. In Finnish
mythology Loviatar, also known as
Louhi, was a goddess of death and plague.
Lumi
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: LOO-mee
Means "snow" in Finnish.
Luminița
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Pronounced: loo-mee-NEE-tsa
Means
"little light", derived from Romanian
lumina "light" combined with a
diminutive suffix.
Mae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY
Variant of
May. A famous bearer was the American actress Mae West (1893-1980), whose birth name was Mary.
Maela
Gender: Feminine
Usage: Breton
Maëlys
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-EH-LEES
Feminine form of
Maël, possibly influenced by the spelling of
Mailys.
Mailys
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAY-LEES, MA-EE-LEES
Manon
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MA-NAWN(French) ma-NAWN(Dutch)
Margit
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Danish, Swedish, Norwegian, Estonian, German
Pronounced: MAWR-geet(Hungarian) MAR-git(German)
Hungarian and Scandinavian form of
Margaret.
Mariel
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American), Spanish (Philippines), English (American)
Pronounced: ma-RYEHL(Spanish) MEHR-ee-əl(American English) MAR-ee-əl(American English)
Diminutive of
Maria. In the case of the American actress Mariel Hemingway (1961-), the name was inspired by the Cuban town of Mariel.
Marigold
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAR-i-gold, MEHR-i-gold
From the name of the flower, which comes from a combination of
Mary and the English word
gold.
Maritza
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ma-REET-sa
Elaboration of
Maria used particularly in Latin America. The suffix could be inspired by the name of the Itza people of Central America (as seen in the name of the old Maya city of Chichen Itza, Mexico). It also nearly coincides with the name of the Maritsa River in southeastern Europe.
Mariza
Gender: Feminine
Usage: Slovene (Rare)
Marlene
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: mar-LEH-nə(German) MAHR-leen(English) mahr-LEEN(English)
Blend of
Maria and
Magdalene. It refers, therefore, to Mary Magdalene, a character in the
New Testament. The name was popularized by the German actress and singer Marlene Dietrich (1901-1992), whose real name was Maria Magdalene Dietrich.
Marni
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-nee
Matilda
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
Pronounced: mə-TIL-də(English) MAH-teel-dah(Finnish) MA-teel-da(Slovak)
From the Germanic name
Mahthilt meaning
"strength in battle", from the elements
maht "might, strength" and
hilt "battle".
Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the
Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.
The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.
Mayte
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: MIE-teh
Mazarine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Usage of this still relatively new French given name first started with Mazarine Pingeot (b. 1974), the illegitimate daughter of former French president François Mitterrand (1916-1996) and his mistress Anne Pingeot (b. 1943), whose existence was only brought to light in 1994 or 1995. Her parents' love of books is said to have inspired them to name their daughter after the
Bibliothèque Mazarine, the oldest public library in France. The library itself was named after the 17th-century cardinal Jules Raymond Mazarin, who had been born in Italy as Giulio Raimondo Mazzarino. He came from a family that was originally from Sicily and had taken their surname from their ancestral town, Mazzarino.
The town's name is said to have been derived from Mazzara, which either originates from Arabic mazari or mazar meaning "shrine", or is a corruption of Mactorium, the name of a town that had existed in the area in ancient times. That town had been founded by ancient Greek colonists, who had called it Μακτώριον (Maktorion). It is uncertain what the town's name meant in Greek, but it is possibly related to the Greek noun μακτήριον (makterion) meaning "food". Also compare Μαιμακτηριών (Maimakterion), which is the name of one of the lunar months of the Hellenic calendar used in ancient Attica. Alternatively, an etymological relation with the Greek adjective μακτός (maktos) meaning "kneaded" is also possible. This word is ultimately derived from the Greek verb μάσσω (masso) meaning "to knead, to press into a mould".
With that said, the given name Mazarine is quite rare in France today. It was virtually unknown in the country, until the existence of Mitterrand's illegitimate daughter was revealed in 1994 or 1995. The name gained quite a bit of exposure after that, which made it possible for prospective parents to take a liking to the name and bestow it upon their daughters. This clearly shows in the available statistics for the name Mazarine: it suddenly appeared on the radar in the mid-1990s and has remained on it ever since, whereas in previous decades, the name was not used on a noteworthy scale at all (as was to be expected, since this name was more or less "invented" as a given name).
Melora
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Arthurian Cycle
Pronounced: mə-LAWR-a(English)
Probably a variant of
Meliora. This name was (first?) used in the Arthurian romance
The Adventures of Melora and Orlando (1696).
Mermeyí
Gender: Feminine
Usage: Romani (Caló)
Derived from Caló
mermellí meaning "candle". This name is used as a Caló equivalent of
Candelaria.
Mia
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Italian, Slovene, Croatian, English
Pronounced: MEE-ah(Swedish, Norwegian, Danish) MEE-a(Dutch, German, Italian) MEE-ə(English)
Diminutive of
Maria. It coincides with the Italian word
mia meaning
"mine".
This name was common in Sweden and Denmark in the 1970s [1]. It rose in popularity in the English-speaking world in the 1990s, entering the top ten for girls in the United States in 2009. It was also popular in many other countries at that time. Famous bearers include American actress Mia Farrow (1945-) and American soccer player Mia Hamm (1972-), birth names Maria and Mariel respectively.
Minna
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), Finnish, Swedish
Pronounced: MI-na(German) MEEN-nah(Finnish)
Means
"love" in Old German, specifically medieval courtly love. It is also used as a short form of
Wilhelmina. This is the name of the title character in the play
Minna von Barnhelm (1767) by Gotthold Ephraim Lessing.
Minnie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIN-ee
Diminutive of
Wilhelmina. This name was used by Walt Disney for the cartoon character Minnie Mouse, introduced 1928.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Form of
Mary used in the
Old Testament, where it belongs to the elder sister of
Moses and
Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside
Mary) since the
Protestant Reformation.
Mizuki
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 瑞希, etc.(Japanese Kanji) みずき(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-ZOO-KYEE
From Japanese
瑞 (mizu) meaning "felicitous omen, auspicious" and
希 (ki) meaning "hope", besides other kanji combinations.
Nadezhda
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Надежда(Russian, Bulgarian)
Pronounced: nu-DYEZH-də(Russian)
Means "hope" in Russian and Bulgarian.
Nadia 1
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Spanish, English, Russian, Bulgarian, Ukrainian
Other Scripts: Надя(Russian, Bulgarian) Надія(Ukrainian)
Pronounced: NA-DYA(French) NA-dya(Italian) NA-dhya(Spanish) NAD-ee-ə(English) NAHD-ee-ə(English) NA-dyə(Russian)
Variant of
Nadya 1 used in Western Europe, as well as an alternate transcription of the Slavic name. It began to be used in France in the 19th century
[1]. The name received a boost in popularity from the Romanian gymnast Nadia Comăneci (1961-)
[2].
Nadine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English, Dutch
Pronounced: NA-DEEN(French) na-DEE-nə(German, Dutch) na-DEEN(German, Dutch) nay-DEEN(English)
Nancy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: NAN-see
Previously a medieval
diminutive of
Annis, though since the 18th century it has been a diminutive of
Ann. It is now usually regarded as an independent name. During the 20th century it became very popular in the United States. A city in the Lorraine region of France bears this name, though it derives from a different source.
Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German, Dutch)
From the Late Latin name
Natalia, which meant
"Christmas Day" from Latin
natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr
Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Nesta
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: NEHS-ta
Nevena
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian
Other Scripts: Невена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Derived from South Slavic neven meaning "marigold".
Nina 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Нина(Russian, Serbian, Bulgarian) Ніна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: NYEE-nə(Russian) NEE-na(Italian, German, Slovak) NEE-nə(English) NEE-NA(French) NEE-nah(Finnish) nyi-NU(Lithuanian) NYEE-na(Polish) NI-na(Czech)
Short form of names that end in
nina, such as
Antonina or
Giannina. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word
niña meaning
"little girl" (the word is pronounced differently than the name).
A famous bearer was the American jazz musician Nina Simone (1933-2003).
Nola
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: NO-lə
Meaning uncertain, possibly a feminine form of
Noll inspired by
Lola. It has been most common in Australia and New Zealand, especially in the first half of the 20th century.
Nurit
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: נוּרִית(Hebrew)
Means "buttercup (flower)" in Hebrew (genus Ranunculus).
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(English) AW-LEEV(French)
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-ya(Dutch)
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy
Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time
[1] that may have been based on
Oliva or
Oliver, or directly on the Latin word
oliva meaning
"olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke
Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually
Viola in disguise.
Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.
A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).
Olwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Pronounced: OL-wehn(English)
Means
"white footprint" from Welsh
ol "footprint, track" and
gwen "white, blessed". In the Welsh tale
Culhwch and Olwen she was a beautiful maiden, the lover of
Culhwch and the daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several seemingly impossible tasks before he would allow them to marry.
Olympia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Slovak
Other Scripts: Ολυμπία(Greek)
Onerva
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Pronounced: O-nehr-vah
Derived from the Finnish word onerva meaning "aftergrass; the hay grown after harvesting".
Paloma
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pa-LO-ma
Means "dove, pigeon" in Spanish.
Parthenope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παρθενόπη(Ancient Greek)
Pronounced: pahr-THEHN-ə-pee(English)
Means
"maiden's voice", derived from Greek
παρθένος (parthenos) meaning "maiden, virgin" and
ὄψ (ops) meaning "voice". In Greek legend this is the name of one of the Sirens who enticed
Odysseus.
Perdita
Gender: Feminine
Usage: Literature
Derived from Latin
perditus meaning
"lost". Shakespeare created this name for the daughter of
Hermione and
Leontes in his play
The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with
Florizel.
Perla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: PEHR-la
Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Feminine form of
Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Petronel
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Piper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: PIE-pər
From an English surname that was originally given to a person who played on a pipe (a flute). It was popularized as a given name by a character from the television series
Charmed, which debuted in 1998
[1].
Pomona
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: po-MO-na(Latin)
From Latin pomus "fruit tree". This was the name of the Roman goddess of fruit trees.
Poppy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAHP-ee
From the word for the red flower, derived from Old English popæg.
Prosper
Gender: Masculine
Usage: French, English
Pronounced: PRAWS-PEHR(French) PRAHS-pər(English)
From the Latin name
Prosperus, which meant
"fortunate, successful". This was the name of a 5th-century
saint, a supporter of Saint
Augustine. It has never been common as an English name, though the
Puritans used it, partly because it is identical to the English word
prosper.
Raziela
Gender: Feminine
Usage: Hebrew (Rare)
Other Scripts: רָזִיאֵלָה(Hebrew)
Rivka
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: רִבְקָה(Hebrew)
Roshanara
Gender: Feminine
Usage: Persian (Archaic)
Other Scripts: روشنآرا(Persian)
From Persian
روشن (rōshan) meaning "light" and
آرا (ārā) meaning "decorate, adorn". This was the name of the second daughter of the 17th-century Mughal emperor Shah Jahan.
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Derived from the Old German elements
hruod "fame" and
swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(English) rok-SA-na(Spanish)
Latin form of
Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *
rauxšnā meaning
"bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel
Roxana (1724).
Sabela
Gender: Feminine
Usage: Galician
Pronounced: sa-BEHL-a
Sabrina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Pronounced: sə-BREEN-ə(English) sa-BREE-na(Italian, Spanish) za-BREE-na(German) SA-BREE-NA(French) su-BREE-nu(European Portuguese) sa-BREE-nu(Brazilian Portuguese)
Latinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
The name was brought to public attention by Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair (1953) and the movie adaptation Sabrina that followed it the next year. This is also the name of a comic book character, Sabrina the Teenage Witch, first introduced 1962 and with television adaptations in 1970-1974 and 1996-2003, both causing minor jumps in popularity. Another jump occurred in 1976, when it was used for a main character on the television series Charlie's Angels.
Sanspirela
Gender: Feminine
Usage: Romani
Sasha
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, English, French
Other Scripts: Саша(Russian, Ukrainian)
Pronounced: SA-shə(Russian) SASH-ə(English) SAH-shə(English) SA-SHA(French)
Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
From the Old German element
sahso meaning
"a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *
sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Selah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: סֶלַה(Ancient Hebrew)
Pronounced: SEE-lə(English)
From a Hebrew musical term that occurs many times in the
Old Testament Psalms. It was probably meant to indicate a musical pause.
Selena
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Σελήνη(Ancient Greek)
Pronounced: seh-LEH-na(Spanish) sə-LEEN-ə(English)
Latinized form of
Selene. This name was borne by popular Mexican-American singer Selena Quintanilla (1971-1995), who was known simply as Selena. Another famous bearer is the American actress and singer Selena Gomez (1992-).
Socorro
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: so-KO-ro
Means
"succour, help, relief" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary María del Socorro meaning "Mary of Perpetual Succour".
Soleil
Gender: Feminine
Usage: Various
Pronounced: SAW-LAY(French)
Means "sun" in French. It is not commonly used as a name in France itself.
Songül
Gender: Feminine
Usage: Turkish
From Turkish son meaning "last, final" and gül meaning "rose".
Steren
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Means "star" in Cornish.
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Means
"gazelle" in Aramaic. Tabitha in the
New Testament was a woman restored to life by
Saint Peter. Her name is translated into Greek as
Dorcas (see
Acts 9:36). As an English name,
Tabitha became common after the
Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show
Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Talitha
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Pronounced: TAL-i-thə(English) tə-LEE-thə(English)
Means
"little girl" in Aramaic. The name is taken from the phrase
talitha cumi meaning "little girl arise" spoken by
Jesus in order to restore a young girl to life (see
Mark 5:41).
Tamsin
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: TAM-zin
Contracted form of
Thomasina. It was traditionally used in Cornwall.
Tanith
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology
Other Scripts: 𐤕𐤍𐤕(Phoenician)
Meaning unknown. This was the name of the Phoenician goddess of love, fertility, the moon and the stars. She was particularly associated with the city of Carthage, being the consort of
Ba'al Hammon.
Tansy
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TAN-zee
From the name of the flower, which is derived via Old French from Late Latin tanacita.
Tasarla
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Romani (Rare, ?)
Possibly means "evening" in Romani, deriving from the Wallachian word
searla. Alternatively it is a variant of
Tasorlo.
Temple
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TEHM-pəl
From an English surname that originally belonged to a person who was associated with the Knights Templar, a medieval religious military order.
Tesni
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Means "warmth" in Welsh.
Thea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Danish, Norwegian, English
Pronounced: TEH-a(German) THEE-ə(English)
Theodate
Gender: Feminine
Usage: American (Rare, Archaic)
Apparently coined as a feminine form of
Theodatus.
Thisbe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Θίσβη(Ancient Greek)
Pronounced: TEEZ-BEH(Classical Greek) THIZ-bee(English) TEES-beh(Latin)
From the name of an ancient Greek town in Boeotia, itself supposedly named after a nymph. In a Greek legend (the oldest surviving version appearing in Latin in Ovid's Metamorphoses) this is the name of a young woman from Babylon. Believing her to be dead, her lover Pyramus kills himself, after which she does the same to herself. The splashes of blood from their suicides is the reason mulberry fruit are red.
Thomasina
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: tahm-ə-SEE-nə
Medieval feminine form of
Thomas.
Tikva
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: תִּקְוָה(Hebrew)
Means "hope" in Hebrew.
Tirzah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: תִּרְצָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: TIR-zə(English)
From the Hebrew name
תִּרְצָה (Tirtsa) meaning
"favourable". Tirzah is the name of one of the daughters of
Zelophehad in the
Old Testament. It also occurs in the Old Testament as a place name, the early residence of the kings of the northern kingdom.
Tora
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian
Tovah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: טוֹבָה(Hebrew)
Valentina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Валентина(Russian, Bulgarian, Macedonian) Βαλεντίνα(Greek)
Pronounced: va-lehn-TEE-na(Italian) və-lyin-TYEE-nə(Russian) vu-lyehn-tyi-NU(Lithuanian) ba-lehn-TEE-na(Spanish)
Feminine form of
Valentinus (see
Valentine 1). A famous bearer is the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Violeta
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish, Bulgarian, Macedonian, Serbian, Albanian, Lithuanian
Other Scripts: Виолета(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: byo-LEH-ta(Spanish)
Form of
Violet in several languages.
Willa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: WIL-ə
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
From Latin
Winifreda, possibly from a Welsh name
Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name
Winfred).
Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Xaviera
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Yaritza
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: gya-REET-sa(Latin American Spanish) gya-REET-tha(European Spanish)
Zéphyrine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
French feminine form of
Zephyrinus (see
Zeferino).
Zillah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: צִלָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: ZIL-ə(English)
Zola 2
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Xhosa
From the Xhosa root -zola meaning "calm".
Zora
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Czech, Slovak
Other Scripts: Зора(Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: ZO-ra(Czech) ZAW-ra(Slovak)
Means "dawn, aurora" in the South Slavic languages, as well as Czech and Slovak.
behindthename.com · Copyright © 1996-2024