jackofalltrades's Personal Name List
Paige
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAYJ
From an English surname meaning
"servant, page" in Middle English. It is ultimately derived (via Old French and Italian) from Greek
παιδίον (paidion) meaning "little boy".
As a given name for girls, it received some public attention from a character in the 1958 novel Parrish and the 1961 movie adaptation [1]. It experienced a larger surge in popularity in the 1980s, probably due to the character Paige Matheson from the American soap opera Knots Landing.
Paola
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: PA-o-la
Italian feminine form of
Paul.
Parthenope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παρθενόπη(Ancient Greek)
Pronounced: pahr-THEHN-ə-pee(American English) pah-THEHN-ə-pee(British English)
Means
"maiden's voice", derived from Greek
παρθένος (parthenos) meaning "maiden, virgin" and
ὄψ (ops) meaning "voice". In Greek legend this is the name of one of the Sirens who enticed
Odysseus.
Pasithea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πασιθεα, Πασιθεη(Ancient Greek)
Means "goddess of all", derived from Greek πᾶς
(pas) meaning "all, for all, of all" combined with Greek θεα
(thea) meaning "goddess". In Greek mythology she was one of the Charites, married to
Hypnos, the god of sleep and dreams; she may have been regarded as a goddess of rest and relaxation or of hallucinations and hallucinogenic drugs.
Pastora
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pas-TO-ra
Paula
Gender: Feminine
Usage: German, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Croatian, Ancient Roman
Pronounced: POW-la(German, Spanish, Polish, Dutch) PAWL-ə(English) POW-lah(Finnish) POW-lu(Portuguese) PAW-oo-law(Hungarian)
Feminine form of
Paulus (see
Paul). This was the name of a 4th-century Roman
saint who was a companion of Saint
Jerome.
Pearl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PURL(American English) PUL(British English)
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla. Like other gemstone names, it has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century. The pearl is the traditional birthstone for June, and it supposedly imparts health and wealth.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Probably derived from Greek
πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from
πήνη (pene) meaning "threads, weft" and
ὄψ (ops) meaning "face, eye". In
Homer's epic the
Odyssey this is the name of the wife of
Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.
It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.
Peninnah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: פְּנִנָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: pi-NIN-ə(English) pi-NEE-nə(English)
Means
"pearl, coral, precious stone" in Hebrew. In the
Old Testament this is the name of one of the wives of
Elkanah, the other being
Hannah.
Peony
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PEE-ə-nee
From the English word for the type of flower. It was originally believed to have healing qualities, so it was named after the Greek medical god Pæon.
Pepper
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: PEHP-ər(American English) PEHP-ə(British English)
From the English word for the spice, which is prepared from the dried berries of the pepper plant. The word is derived from Latin piper, ultimately from an Indo-Aryan source. In popular culture, Pepper is the nickname of Virginia Potts from the Iron Man series of comic books and movies, created 1963.
Perle
Gender: Feminine
Usage: French, Yiddish
Other Scripts: פּערלע(Yiddish)
Pronounced: PEHRL(French)
Perpetua
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: pehr-PEH-twa(Spanish)
Derived from Latin
perpetuus meaning
"continuous". This was the name of a 3rd-century
saint martyred with another woman named Felicity.
Persephone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Περσεφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: PEHR-SEH-PO-NEH(Classical Greek) pər-SEHF-ə-nee(American English) pə-SEHF-ə-nee(British English)
Meaning unknown, probably of Pre-Greek origin, but perhaps related to Greek
πέρθω (pertho) meaning "to destroy" and
φόνος (phonos) meaning "murder". In Greek
myth she was the daughter of
Demeter and
Zeus. She was abducted to the underworld by
Hades, but was eventually allowed to return to the surface for part of the year. The result of her comings and goings is the changing of the seasons. With her mother she was worshipped in the Eleusinian Mysteries, which were secret rites practiced at the city of Eleusis near Athens.
Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Feminine form of
Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Petunia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: pə-TOON-yə
From the name of the flower, derived ultimately from a Tupi (South American) word.
Peyton
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: PAY-tən
From an English surname, originally a place name meaning
"Pæga's town". This was a rare masculine name until the 1990s. In 1992 it was used for a female character in the movie
The Hand That Rocks the Cradle, and, despite the fact that it was borne by the villain, the name began to rise in popularity for girls as well as boys
[1].
Famous bearers include Peyton Randolph (1721-1775), the first president of the Continental Congress, and American football quarterback Peyton Manning (1976-).
Phaedra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Φαίδρα(Ancient Greek)
Pronounced: FEED-rə(English) FEHD-rə(English)
From the Greek
Φαίδρα (Phaidra), derived from
φαιδρός (phaidros) meaning
"bright". Phaedra was the daughter of Minos and the wife of
Theseus in Greek
mythology.
Aphrodite caused her to fall in love with her stepson
Hippolytos, and after she was rejected by him she killed herself.
Pheme
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Φήμη(Ancient Greek)
Means
"rumour, reputation" in Greek. In Greek
mythology she was the personification of fame and rumours.
Phillipa
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Philomena
Gender: Feminine
Usage: English, German, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Φιλουμένη(Ancient Greek)
Pronounced: fil-ə-MEE-nə(English)
From Greek
Φιλουμένη (Philoumene) meaning
"to be loved", an inflection of
φιλέω (phileo) meaning "to love". This was the name of an obscure early
saint and martyr. The name came to public attention in 1802 after a tomb seemingly marked with the name
Filumena was found in Rome, supposedly belonging to another martyr named Philomena. This may have in fact been a representation of the Greek word
φιλουμένη, not a name.
Philophrosyne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Φιλοφροσύνη(Ancient Greek)
Means
"friendliness, kindliness" in Greek, a derivative of
φίλος (philos) meaning "friend, lover" and
φρήν (phren) meaning "mind, heart". In Greek
mythology this was the name of the personification of welcome and friendliness.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Latinized form of the Greek name
Φοίβη (Phoibe), which meant
"bright, pure" from Greek
φοῖβος (phoibos). In Greek
mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess
Artemis. The name appears in
Paul's epistle to the Romans in the
New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.
In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.
A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.
Pilar
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pee-LAR
Means
"pillar" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
María del Pilar, meaning "Mary of the Pillar". According to legend, when
Saint James the Greater was in Saragossa in Spain, the Virgin Mary appeared on a pillar.
Piper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: PIE-pər(American English) PIE-pə(British English)
From an English surname that was originally given to a person who played on a pipe (a flute). It was popularized as a given name by a character from the television series
Charmed, which debuted in 1998
[1].
Pistis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πίστις(Ancient Greek)
Means
"trust, faith" in Greek. In Greek
mythology Pistis was the personification of trust.
Polly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAHL-ee(American English) PAWL-ee(British English)
Medieval variant of
Molly. The reason for the change in the initial consonant is unknown.
Polyxena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Πολυξένη(Ancient Greek)
Pronounced: pə-LIK-sin-ə(English)
Latinized form of Greek
Πολυξένη (Polyxene), which was from the word
πολύξενος (polyxenos) meaning
"entertaining many guests, very hospitable", itself derived from
πολύς (polys) meaning "many" and
ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". In Greek legend she was a daughter of
Priam and
Hecuba, beloved by
Achilles. After the Trojan War, Achilles' son
Neoptolemus sacrificed her.
Pomona
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: po-MO-na(Latin)
From Latin pomus "fruit tree". This was the name of the Roman goddess of fruit trees.
Poppy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAHP-ee(American English) PAWP-ee(British English)
From the word for the red flower, derived from Old English popæg.
Posy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PO-zee
Diminutive of
Josephine. It can also be inspired by the English word
posy for a bunch of flowers.
Primrose
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PRIM-roz
From the English word for the flower, ultimately deriving from Latin prima rosa "first rose".
Prudence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: PROO-dəns(English) PRUY-DAHNS(French)
Medieval English form of
Prudentia, the feminine form of
Prudentius. In France it is both the feminine form and a rare masculine form. In England it was used during the Middle Ages and was revived in the 17th century by the
Puritans, in part from the English word
prudence, ultimately of the same source.
Quincy
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KWIN-see
From an English surname that was derived (via the place name
Cuinchy) from the personal name
Quintus. A famous bearer was John Quincy Adams (1767-1848), sixth president of the United States, who was born in the town of Quincy, Massachusetts. Both the town and the president were named after his maternal great-grandfather John Quincy (1689-1767). Another notable bearer is the American musician Quincy Jones (1933-).
Quinn
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KWIN
From an Irish surname, an Anglicized form of Irish Gaelic
Ó Cuinn, itself derived from the given name
Conn. In the United States it was more common as a name for boys until 2010, the year after the female character Quinn Fabray began appearing on the television series
Glee.
Quirina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rachel
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: רָחֵל(Hebrew)
Pronounced: RAY-chəl(English) RA-SHEHL(French) RAH-khəl(Dutch) RA-khəl(German)
Personal remark: 'rae'
From the Hebrew name
רָחֵל (Raḥel) meaning
"ewe". In the
Old Testament this is the name of the favourite wife of
Jacob. Her father
Laban tricked Jacob into marrying her older sister
Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid
Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of
Joseph and
Benjamin.
The name was common among Jews in the Middle Ages, but it was not generally used as a Christian name in the English-speaking world until after the Protestant Reformation. It was moderately popular in the first half of the 20th century, but starting in the 1960s it steadily rose, reaching highs in the 1980s and 90s. The character Rachel Green on the American sitcom Friends (1994-2004) may have only helped delay its downswing.
Notable bearers include American conservationist Rachel Carson (1907-1964), British actress Rachel Weisz (1970-), and Canadian actress Rachel McAdams (1978-).
Radmila
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Czech
Other Scripts: Радмила(Serbian)
Pronounced: RAD-mi-la(Czech)
Serbian, Croatian and Czech feminine form of
Radomil.
Rae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY
Short form of
Rachel. It can also be used as a feminine form of
Ray.
Ragnailt
Gender: Feminine
Usage: Medieval Irish [1]
Rainbow
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RAYN-bo
From the English word for the arc of multicoloured light that can appear in a misty sky.
Ramona
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Romanian, English
Pronounced: ra-MO-na(Spanish) rə-MON-ə(English)
Feminine form of
Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel
Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Rana 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: رنا(Arabic)
Pronounced: RA-na
Means "to gaze, to look intently" in Arabic.
Rava
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: RA-va
Means "lovely, delightful" in Esperanto.
Rayen
Gender: Feminine
Usage: Mapuche
Means "flower" in Mapuche.
Rebecca
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English) reh-BEHK-ka(Italian) rə-BEH-ka(Dutch)
From the Hebrew name
רִבְקָה (Rivqa), probably from a Semitic root meaning
"join, tie, snare". This is the name of the wife of
Isaac and the mother of
Esau and
Jacob in the
Old Testament. It came into use as an English Christian name after the
Protestant Reformation, and it was popular with the
Puritans in the 17th century. It has been consistently used since then, becoming especially common in the second half of the 20th century.
This name is borne by a Jewish woman in Walter Scott's novel Ivanhoe (1819), as well as the title character (who is deceased and unseen) in Daphne du Maurier's novel Rebecca (1938).
Rebekah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English)
Form of
Rebecca used in some versions of the Bible.
Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Russian, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Other Scripts: Регина(Russian)
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Means
"queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century
saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin
Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Régine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: REH-ZHEEN
Rei
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 鈴, 麗, 玲, etc.(Japanese Kanji) れい(Japanese Hiragana)
Pronounced: REH
From Japanese
鈴 (rei) meaning "bell",
麗 (rei) meaning "beautiful, lovely" or
玲 (rei) meaning "the tinkling of jade". This name can also be formed by other kanji with the same pronunciation.
Reidun
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
From the Old Norse name
Hreiðunn, which was derived from the elements
hreiðr "nest, home" and
unnr "wave".
Reinhild
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: RIEN-hilt
Personal remark: means "advice, counsel, decision" and "battle"
From the Germanic name
Raginhild, which was composed of the elements
regin "advice, counsel, decision" and
hilt "battle". This was the name of a 7th-century Frankish
saint who was martyred by the Huns. It is a
cognate of the Norse name
Ragnhild.
Renata
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, German, Polish, Czech, Lithuanian, Croatian, Slovene, Romanian, Late Roman
Pronounced: reh-NA-ta(Italian, Spanish, German, Polish) REH-na-ta(Czech)
Renée
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: RU-NEH(French) rə-NEH(Dutch) reh-NEH(Dutch)
French feminine form of
René.
Renita
Gender: Feminine
Usage: English
Probably a feminine form of
Renatus. It came into use during the 1950s.
Reva
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi
Other Scripts: रेवा(Sanskrit, Hindi)
Means
"one that moves" in Sanskrit. This is another name of the Hindu goddess
Rati.
Rhea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Ῥέα(Ancient Greek)
Pronounced: REH-A(Classical Greek) REE-ə(English) REH-a(Latin)
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Personal remark: great queen
Probably derived from an unattested Celtic name *
Rīgantonā meaning
"great queen" (Celtic *
rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix
-on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish
Epona. As
Rhiannon, she appears in Welsh legend in the
Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to
Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married
Pwyll instead. Their son was
Pryderi.
As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.
Rhosyn
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Means "rose" in Welsh. This is a modern Welsh name.
Ríoghnach
Gender: Feminine
Usage: Irish Mythology
Personal remark: prn: "rin-och"(?), means "queen"
Derived from Old Irish
rígain meaning
"queen". According to some sources, this was the name of a wife of the semi-legendary Irish king
Niall of the Nine Hostages.
River
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: RIV-ər(American English) RIV-ə(British English)
From the English word that denotes a flowing body of water. The word is ultimately derived (via Old French) from Latin ripa "riverbank".
Rochelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: raw-SHEHL
From the name of the French city
La Rochelle, meaning
"little rock". It first became commonly used as a given name in America in the 1930s, probably due to the fame of actress Rochelle Hudson (1914-1972) and because of the similarity to the name
Rachel.
Rocío
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ro-THEE-o(European Spanish) ro-SEE-o(Latin American Spanish)
Means
"dew" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary María del Rocío meaning "Mary of the Dew".
Róis
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Irish form of
Rose, or directly from the Irish word
rós meaning
"rose" (genitive
róis; of Latin origin).
Róisín
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ro-SHEEN
Diminutive of
Róis or the Irish word
rós meaning
"rose" (of Latin origin). It appears in the 17th-century song
Róisín Dubh.
Romaine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: RAW-MEHN(French) ro-MAYN(English)
French feminine form of
Romanus (see
Roman).
Romilda
Gender: Feminine
Usage: Italian, Germanic (Latinized) [1]
Means
"famous battle" from the Germanic elements
hruom "fame, glory" and
hilt "battle".
Romy
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, French, English
Pronounced: RO-mee(German, Dutch, English)
Rós
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Means "rose" in Icelandic.
Rosa 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, German, English
Pronounced: RO-sa(Spanish, Dutch) RAW-za(Italian) RAW-zu(European Portuguese) HAW-zu(Brazilian Portuguese) RAW-zə(Catalan) RO-za(German) RO-zə(English)
Generally this can be considered to be from Latin
rosa meaning
"rose", though originally it may have come from the unrelated Germanic name
Roza 2. This was the name of a 13th-century
saint from Viterbo in Italy. In the English-speaking world it was first used in the 19th century. Famous bearers include the Polish-German revolutionary Rosa Luxemburg (1871-1919) and the American civil rights activist Rosa Parks (1913-2005).
Rosalia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Late Roman
Pronounced: ro-za-LEE-a(Italian)
Late Latin name derived from
rosa "rose". This was the name of a 12th-century Sicilian
saint.
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
French, German and Dutch form of
Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie
Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind(American English) RAWZ-ə-lind(British English)
Derived from the Old German elements
hros meaning "horse" and
lind meaning "soft, flexible, tender". The
Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase
rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy
As You Like It (1599).
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd(English) RAHZ-ə-mənd(American English) RAWZ-ə-mənd(British English)
Derived from the Old German elements
hros "horse" and
munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The
Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin
rosa munda "pure rose" or
rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Combination of
Rose and
Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin
ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rosie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RO-zee
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements
hroð "fame" and
wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements
ron "spear" and
gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel
Ivanhoe (1819).
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(American English) rawk-SAN-ə(British English) rok-SA-na(Spanish)
Latin form of
Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *
rauxšnā meaning
"bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel
Roxana (1724).
Roxane
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: RAWK-SAN(French) rahk-SAN(American English) rawk-SAN(British English)
French and English form of
Roxana. This is the name of Cyrano's love interest in the play
Cyrano de Bergerac (1897).
Roxanne
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: rahk-SAN(American English) rawk-SAN(British English) RAWK-SAN(French)
Roza 2
Gender: Feminine
Usage: Germanic [1]
Old German short form of feminine names beginning with Old Frankish
hroþi or Old High German
hruod meaning
"fame" (Proto-Germanic *
hrōþiz).
Ruby
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO-bee
Simply from the name of the precious stone (which ultimately derives from Latin
ruber "red"), which is the traditional birthstone of July. It came into use as a given name in the 16th century
[1].
Rue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO
From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek
ῥυτή (rhyte). This is also sometimes used as a short form of
Ruth 1.
Runa
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish
Pronounced: ROO-nah(Norwegian) ROO-na(Danish, Swedish)
Ruth 1
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Spanish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רוּת(Ancient Hebrew)
Pronounced: ROOTH(English) ROOT(German, Spanish)
From the Hebrew name
רוּת (Ruṯ), probably derived from the word
רְעוּת (reʿuṯ) meaning
"female friend". This is the name of the central character in the Book of Ruth in the
Old Testament. She was a Moabite woman who accompanied her mother-in-law
Naomi back to Bethlehem after Ruth's husband died. There she met and married
Boaz. She was an ancestor of King
David.
As a Christian name, Ruth has been in use since the Protestant Reformation. In England it was associated with the archaic word ruth meaning "pity, compassion" (now only commonly seen in the word ruthless). The name became very popular in America following the birth of "Baby" Ruth Cleveland (1891-1904), the daughter of President Grover Cleveland.
Sabela
Gender: Feminine
Usage: Galician
Pronounced: sa-BEHL-a
Sabella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sə-BEHL-ə
Sabina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient Roman
Other Scripts: Сабина(Russian)
Pronounced: sa-BEE-na(Italian, Spanish, Polish) SA-bi-na(Czech)
Feminine form of
Sabinus, a Roman
cognomen meaning
"a Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early
saints.
Sabine
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish
Pronounced: SA-BEEN(French) za-BEE-nə(German) sa-BEE-nə(Dutch)
French, German, Dutch and Danish form of
Sabina.
Sable
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAY-bəl
From the English word meaning "black", derived from the name of the black-furred mammal native to northern Asia, ultimately of Slavic origin.
Sabrina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Pronounced: sə-BREEN-ə(English) sa-BREE-na(Italian, Spanish) za-BREE-na(German) SA-BREE-NA(French) su-BREE-nu(European Portuguese) sa-BREE-nu(Brazilian Portuguese)
Latinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
The name was brought to public attention by Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair (1953) and the movie adaptation Sabrina that followed it the next year. This is also the name of a comic book character, Sabrina the Teenage Witch, first introduced 1962 and with television adaptations in 1970-1974 and 1996-2003, both causing minor jumps in popularity. Another jump occurred in 1976, when it was used for a main character on the television series Charlie's Angels.
Säde
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SA-deh
Means "ray of light" in Finnish.
Sadie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAY-dee
Saffron
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAF-rən
From the English word that refers either to a spice, the crocus flower from which it is harvested, or the yellow-orange colour of the spice. It is derived via Old French from Arabic
زعفران (zaʿfarān), itself probably from Persian meaning "gold leaves".
Safira
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Pronounced: su-FEE-ru(European Portuguese) sa-FEE-ru(Brazilian Portuguese)
Portuguese form of
Sapphira. It coincides with the Portuguese word for
"sapphire".
Saga
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Swedish, Icelandic
Pronounced: SAH-gah(Swedish) SA-gha(Icelandic)
From Old Norse
Sága, possibly meaning
"seeing one", derived from
sjá "to see". This is the name of a Norse goddess, possibly connected to
Frigg. As a Swedish and Icelandic name, it is also derived from the unrelated word
saga "story, fairy tale, saga".
Saibh
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: SAV
Saki
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 咲希, 沙紀, 早紀, etc.(Japanese Kanji) さき(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-KYEE
From Japanese
咲 (sa) meaning "blossom" and
希 (ki) meaning "hope", besides other combinations of kanji characters.
Sakura
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 桜, 咲良, etc.(Japanese Kanji) さくら(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-KOO-RA
From Japanese
桜 (sakura) meaning "cherry blossom", though it is often written using the hiragana writing system. It can also come from
咲 (saku) meaning "blossom" and
良 (ra) meaning "good, virtuous, respectable" as well as other kanji combinations.
Sal
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: SAL
Short form of
Sally,
Salvador and other names beginning with
Sal.
Salacia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: sa-LA-kee-a(Latin)
Derived from Latin sal meaning "salt". This was the name of the Roman goddess of salt water.
Sally
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAL-ee
Salome
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: სალომე(Georgian) Σαλώμη(Ancient Greek)
Pronounced: sə-LO-mee(English)
From an Aramaic name that was related to the Hebrew word
שָׁלוֹם (shalom) meaning
"peace". According to the historian Josephus this was the name of the daughter of
Herodias (the consort of Herod Antipas, the tetrarch of Galilee). In the
New Testament, though a specific name is not given, it was a daughter of Herodias who danced for Herod and was rewarded with the head of
John the Baptist, and thus Salome and the dancer have traditionally been equated.
As a Christian given name, Salome has been in occasional use since the Protestant Reformation. This was due to a second person of this name in the New Testament: one of the women who witnessed the crucifixion and later discovered that Jesus' tomb was empty. It is used in Georgia due to the 4th-century Salome of Ujarma, who is considered a saint in the Georgian Church.
Samantha
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch
Pronounced: sə-MAN-thə(English) sa-MAN-ta(Italian) sa-MAHN-ta(Dutch)
Perhaps intended to be a feminine form of
Samuel, using the name suffix
antha (possibly inspired by Greek
ἄνθος (anthos) meaning "flower"). It originated in America in the 18th century but was fairly uncommon until 1964, when it was popularized by the main character on the television show
Bewitched.
Samira 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: سميرة(Arabic) سمیرا(Persian)
Pronounced: sa-MEE-ra(Arabic) sa-mee-RAW(Persian)
Samira 2
Gender: Feminine
Usage: Marathi, Hindi, Telugu
Other Scripts: समीरा(Marathi, Hindi) సమీరా(Telugu)
Sandra
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, Romanian
Other Scripts: Сандра(Serbian, Macedonian)
Pronounced: SAN-dra(Italian, Spanish, Polish, Czech, Romanian) SAN-drə(English) SAHN-DRA(French) ZAN-dra(German) SAHN-dra(Dutch)
Short form of
Alessandra. It was introduced to the English-speaking world (where it is usually used independently of
Alexandra) by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel
Emilia in England (1864) and the reissued version
Sandra Belloni (1887). A famous bearer is the American actress Sandra Bullock (1964-).
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Personal remark: prn: "seer-sha", means "freedom"
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Sapphira
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: Σαπφείρη(Ancient Greek)
Pronounced: sə-FIE-rə(English)
From the Greek name
Σαπφείρη (Sappheire), which was from Greek
σάπφειρος (sappheiros) meaning
"sapphire" or
"lapis lazuli" (ultimately derived from the Hebrew word
סַפִּיר (sappir)). Sapphira is a character in Acts in the
New Testament who is killed by God for lying.
Sapphire
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAF-ie-ər(American English) SAF-ie-ə(British English)
From the name of the gemstone, typically blue, which is the traditional birthstone of September. It is derived from Greek
σάπφειρος (sappheiros), ultimately from the Hebrew word
סַפִּיר (sappir).
Sarai
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew [1], Spanish
Other Scripts: שָׂרָי(Ancient Hebrew)
Pronounced: SEHR-ie(English) sə-RIE(English)
Saraid
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
From Old Irish Sárait, derived from sár meaning "excellent". This was the name of a daughter of the legendary high king of Ireland, Conn of the Hundred Battles.
Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
From the Old German element
sahso meaning
"a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *
sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Satomi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 里美, 聡美, 智美, etc.(Japanese Kanji) さとみ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-TO-MEE
From Japanese
里 (sato) meaning "village" or
聡 (sato) meaning "intelligent, clever, bright" combined with
美 (mi) meaning "beautiful". Other kanji combinations are possible.
Satu
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SAH-too
Means "fairy tale, fable" in Finnish.
Saule 1
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Baltic Mythology
Pronounced: SOW-leh(Latvian)
Saulė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: SUUW-leh(Lithuanian)
Means "sun" in Lithuanian. This was the name of the Lithuanian sun goddess.
Sayuri
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 小百合, etc.(Japanese Kanji) さゆり(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-YOO-REE
From Japanese
小 (sa) meaning "small" and
百合 (yuri) meaning "lily". This name can also be composed of other kanji combinations.
Ségolène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-GAW-LEHN
From the Germanic name
Sigilina, itself a
diminutive derivative of the element
sigu meaning
"victory" (Proto-Germanic *
segiz). This was the name of a 7th-century
saint from Albi, France.
Sela
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Other Scripts: סֶלַע(Ancient Hebrew)
Pronounced: SEE-lə
From the name of a city, the capital of Edom, which appears in the
Old Testament. It means "rock" in Hebrew.
Sequoia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sə-KWOI-ə
From the name of huge trees that grow in California. The tree got its name from the 19th-century Cherokee scholar
Sequoyah (also known as George Guess), the inventor of the Cherokee writing system.
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Feminine form of the Late Latin name
Seraphinus, derived from the biblical word
seraphim, which was Hebrew in origin and meant
"fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.
This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.
Seren
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SEH-rehn
Means "star" in Welsh. This is a recently created Welsh name.
Séverine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-VREEN
Shay 1
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHAY(English)
Anglicized form of
Séaghdha, sometimes used as a feminine name.
Sheila
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: SHEE-lə(English)
Shona
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Anglicized form of
Seonag or
Seònaid. Though unconnected, this is also the name of an ethnic group who live in the south of Africa, mainly Zimbabwe.
Shreya
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Gujarati
Other Scripts: श्रेया(Hindi, Marathi) শ্রেয়া(Bengali) શ્રેયા(Gujarati)
Siân
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SHAN
Sibyl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
From Greek
Σίβυλλα (Sibylla), meaning
"prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the
Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The
Normans imported it to England, where it was spelled both
Sibyl and
Sybil. It became rare after the
Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel
Sybil (1845).
Sidonie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEE-DAW-NEE
Sidony
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Feminine form of
Sidonius. This name was in use in the Middle Ages, when it became associated with the word
sindon (of Greek origin) meaning "linen", a reference to the Shroud of Turin.
Sienna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: see-EHN-ə
From the English word meaning "orange-red". It is ultimately from the name of the city of Siena in Italy, because of the colour of the clay there.
Sierra
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: see-EHR-ə
Means "mountain range" in Spanish, referring specifically to a mountain range with jagged peaks.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
From the Old Norse name
Sigríðr, which was derived from the elements
sigr "victory" and
fríðr "beautiful, beloved".
Síle
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-lyə
Silva
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Slovene
Other Scripts: Силва(Bulgarian)
Silvestra
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Italian (Rare)
Pronounced: seel-VEH-stra(Italian)
Simone 1
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Danish, Portuguese
Pronounced: SEE-MAWN(French) sə-MON(English) zee-MO-nə(German) see-MO-nə(Dutch)
French feminine form of
Simon 1. A famous bearer was Simone de Beauvoir (1908-1986), a French feminist and philosopher.
Sinclair
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sin-KLEHR(American English) sin-KLEH(British English)
From a Scottish surname that was derived from a Norman French town called "
Saint Clair". A notable bearer was the American author Sinclair Lewis (1885-1951).
Síne
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-nyə
Personal remark: prn: "shee-na", Irish form of Jane or Jeanne
Sinéad
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHI-nyehd
Sini
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SEE-nee
Means "blue" in Finnish. More specifically, sini is a poetic term for the colour blue.
Sinikka
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SEE-neek-kah
Elaborated form of
Sini, also meaning
"bluebird".
Siobhán
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHI-wan, SHUW-wan, SHI-van, shə-VAN
Personal remark: prn: "shi-vahn", Irish form of Jehanne, which is a Norman French variant of Jeanne.
Irish form of
Jehanne, a Norman French variant of
Jeanne.
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Personal remark: prn: "shee-fra", means "elf, sprite"
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Síomha
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: SHEE-wə, SHEE-və
Personal remark: prn: "shee-va", means "peace" + "good"
Sirena
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sə-REEN-ə
Derived from Spanish sirena "mermaid". The Spanish dramatist Jacinto Benavente used this name in his play 'Los intereses creados' (1907), where it belongs to a poor widow and matchmaker called Doña Sirena.
Sissy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIS-ee
Siwan
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SIW-an, SHUW-an
Skye
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SKIE
From the name of the Isle of Skye off the west coast of Scotland. It is sometimes considered a variant of
Sky.
Sloane
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SLON
From an Irish surname, an Anglicized form of
Ó Sluaghadháin, itself derived from the given name
Sluaghadhán.
Snow
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SNO
From the English word, derived from Old English snāw.
Socorro
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: so-KO-ro
Means
"succour, help, relief" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary María del Socorro meaning "Mary of Perpetual Succour".
Sofia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, German, Finnish, Estonian, Slovak, Romanian, English, Russian, Ukrainian, Bulgarian
Other Scripts: Σοφία(Greek) София(Russian, Bulgarian) Софія(Ukrainian)
Pronounced: saw-FEE-a(Greek) so-FEE-a(Italian) soo-FEE-u(European Portuguese) so-FEE-u(Brazilian Portuguese) soo-FEE-ə(Catalan) suw-FEE-a(Swedish) zo-FEE-a(German) SO-fee-ah(Finnish) su-FYEE-yə(Russian)
Form of
Sophia used in various languages.
Soile
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SOI-leh
Possibly from Finnish soilu meaning "glimmer, blaze".
Solange
Gender: Feminine
Usage: French, Portuguese
Pronounced: SAW-LAHNZH(French)
French form of the Late Latin name
Sollemnia, which was derived from Latin
sollemnis "religious". This was the name of a French shepherdess who became a
saint after she was killed by her master.
Sona 1
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Other Scripts: सोना(Hindi)
Means
"gold" in Hindi, derived from Sanskrit
सुवर्ण (suvarṇa) meaning literally "good colour".
Sophia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, German, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Σοφία(Greek)
Pronounced: so-FEE-ə(English) sə-FIE-ə(British English) so-FEE-a(Greek) zo-FEE-a(German)
Means
"wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical,
saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase
Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.
This name was common among continental European royalty during the Middle Ages, and it was popularized in Britain by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. It was the name of characters in the novels Tom Jones (1749) by Henry Fielding and The Vicar of Wakefield (1766) by Oliver Goldsmith.
In the United States this name was only moderately common until the 1990s when it began rising in popularity, eventually becoming the most popular for girls from 2011 to 2013. A famous bearer is the Italian actress Sophia Loren (1934-).
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Sophronia
Gender: Feminine
Usage: Literature, Late Greek [1]
Other Scripts: Σωφρονία(Ancient Greek)
Feminine form of
Sophronius. Torquato Tasso used it in his epic poem
Jerusalem Delivered (1580), in which it is borne by the lover of
Olindo.
Sophrosyne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Σωφροσύνη(Ancient Greek)
Derived from Greek σωφροσύνη
(sôphrosynê) meaning "moderation, prudence, self-control, temperance". Also compare
Sophron. She was the spirit or personification of moderation, self-control, temperance, restraint, and discretion in Greek mythology. In some tales Sophrosyne was one of the good spirits released from Pandora's box, but fled to Olympus and away from humankind.
Soraya
Gender: Feminine
Usage: Persian, Spanish, French, Portuguese (Brazilian)
Other Scripts: ثریا(Persian)
Pronounced: so-ra-YAW(Persian) so-RA-ya(Spanish)
Persian form of
Thurayya. It became popular in some parts of Europe because of the fame of Princess Soraya (1932-2001), wife of the last Shah of Iran, who became a European socialite.
Sorcha
Gender: Feminine
Usage: Irish, Scottish Gaelic [1]
Pronounced: SAWR-ə-khə(Irish) SAWR-kə(American English) SAWR-shə(American English) SAW-kə(British English) SAW-shə(British English) SAWR-aw-khə(Scottish Gaelic)
Personal remark: prn: "sawr-acha", means "radiant, bright"
Means
"radiant, bright" in Irish. It has been in use since late medieval times
[2]. It is sometimes Anglicized as
Sarah (in Ireland) and
Clara (in Scotland).
Sorrel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAWR-əl
From the name of the sour tasting plant, derived from Old French sur "sour", a word of Frankish origin.
Spomenka
Gender: Feminine
Usage: Croatian
From Croatian spomenak meaning "forget-me-not (flower)".
Stacy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: STAY-see
As a feminine name it is commonly considered a
diminutive of
Anastasia, though it was originally used independently of that name, which was rare in America in the 1950s when Stacy began becoming popular. It had earlier been in use as an uncommon masculine name, borrowed from the surname Stacy or Stacey (derived from
Stace, a medieval form of
Eustace).
Stelara
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: steh-LA-ra
From Esperanto stelaro meaning "constellation", ultimately from Latin stella "star".
Stéphanie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: STEH-FA-NEE
Stephanie
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: STEHF-ə-nee(English) SHTEH-fa-nee(German)
Styliani
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Στυλιανή(Greek)
Sue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SOO
Suki
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SOO-kee
Summer
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SUM-ər(American English) SUM-ə(British English)
From the name of the season, ultimately from Old English sumor. It has been in use as a given name since the 1970s.
Suri
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Other Scripts: שרה(Yiddish)
Susanne
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, English
Pronounced: zoo-ZA-nə(German) soo-SAN-neh(Danish) soo-SAHN-nə(Norwegian)
German and Scandinavian form of
Susanna.
Suvi
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SOO-vee
Means "summer" in Finnish.
Suzanna
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: soo-ZAN-ə
Sydney
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: SID-nee
From a surname that was a variant of the surname
Sidney. This is the name of the largest city in Australia, which was named for Thomas Townshend, 1st Viscount Sydney in 1788. Formerly used by both genders, since the 1980s this spelling of the name has been mostly feminine.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-a(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Variant of
Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Sylvie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: SEEL-VEE(French) SIL-vi-yeh(Czech)
French and Czech form of
Silvia.
Symphony
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SIM-fə-nee
Simply from the English word, ultimately deriving from Greek
σύμφωνος (symphonos) meaning "concordant in sound".
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Means
"gazelle" in Aramaic. Tabitha in the
New Testament was a woman restored to life by
Saint Peter. Her name is translated into Greek as
Dorcas (see
Acts 9:36). As an English name,
Tabitha became common after the
Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show
Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Tahmina
Gender: Feminine
Usage: Persian Mythology, Tajik, Bengali
Other Scripts: تهمینه(Persian) Таҳмина(Tajik) তাহমিনা(Bengali)
Personal remark: strong/brave/valiant
Derived from Persian
تهم (tahm) meaning
"brave, valiant". This is the name of a character in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh. She is a daughter of the king of Samangan who marries the warrior hero
Rostam and eventually bears him a son, whom they name
Sohrab.
Tali
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: טַלִי(Hebrew)
Means "my dew" in Hebrew.
Tamar
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Georgian, Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: תָּמָר(Hebrew) თამარ(Georgian)
Pronounced: TA-MAR(Georgian) TAHM-ahr(American English) TAY-mahr(American English) TAHM-ah(British English) TAY-mah(British English)
Means
"date palm" in Hebrew. According to the
Old Testament Tamar was the daughter-in-law of
Judah and later his wife. This was also the name of a daughter of King
David. She was raped by her half-brother
Amnon, leading to his murder by her brother
Absalom. The name was borne by a 12th-century ruling queen of Georgia who presided over the kingdom at the peak of its power.
Tamara
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian, Lithuanian, Georgian
Other Scripts: Тамара(Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian) თამარა(Georgian)
Pronounced: tu-MA-rə(Russian) TA-ma-ra(Czech, Slovak) ta-MA-ra(Polish, Dutch, Spanish, Italian) TAW-maw-raw(Hungarian) tə-MAR-ə(English) tə-MAHR-ə(English) TAM-ə-rə(English) tu-mu-RU(Lithuanian)
Russian form of
Tamar. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It rapidly grew in popularity in the United States starting in 1957. Another famous bearer was the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
Tammy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAM-ee
Short form of
Tamara and other names beginning with
Tam.
Tansy
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TAN-zee
From the name of the flower, which is derived via Old French from Late Latin tanacita.
Tanya
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, English
Other Scripts: Таня(Russian, Bulgarian)
Pronounced: TA-nyə(Russian) TAHN-yə(English) TAN-yə(English)
Russian
diminutive of
Tatiana. It began to be used in the English-speaking world during the 1930s.
Tara 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAHR-ə, TEHR-ə, TAR-ə
Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place". This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
Tara 2
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Buddhism, Hindi, Nepali
Other Scripts: तारा(Sanskrit, Hindi, Nepali)
Means
"star" in Sanskrit. Tara is the name of a Hindu astral goddess, the wife of Brhaspati. She was abducted by
Chandra, the god of the moon, leading to a great war that was only ended when
Brahma intervened and released her. This name also appears in the epic the
Ramayana belonging to the wife of Vali and, after his death, his younger brother Sugriva. In Buddhist belief this is the name of a bodhisattva associated with salvation and protection.
Taryn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAR-in, TEHR-in
Probably a feminine form of
Tyrone. Actors Tyrone Power and Linda Christian created it for their daughter Taryn Power (1953-).
Tatiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Τατιάνα(Greek) ტატიანა(Georgian) Татьяна(Russian) Татяна(Bulgarian)
Pronounced: ta-TYA-na(Italian, Spanish, Polish, German) TAH-tee-ah-nah(Finnish) ta-TYAHN-ə(English) tu-TYA-nə(Russian)
Feminine form of the Roman name
Tatianus, a derivative of the Roman name
Tatius. This was the name of a 3rd-century
saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as
Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Teagan
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: TEE-gən
Variant of
Tegan. It also coincides with a rare Irish surname
Teagan. This name rose on the American popularity charts in the 1990s, probably because of its similarity to names like
Megan and
Reagan.
Tegan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English (Modern)
Pronounced: TEH-gan(Welsh) TEE-gən(English)
Means
"darling" in Welsh, derived from a
diminutive of Welsh
teg "beautiful, pretty". It was somewhat common in Australia, New Zealand, the United Kingdom and Canada in the 1980s and 90s. It was borne by an Australian character on the television series
Doctor Who from 1981 to 1984.
Tekla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Latvian, Georgian, Hungarian, Polish (Archaic)
Other Scripts: თეკლა(Georgian)
Pronounced: TEHK-law(Hungarian)
Form of
Thekla in several languages.
Temperance
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TEHM-prəns, TEHM-pər-əns
From the English word meaning
"moderation" or
"restraint". This was one of the virtue names adopted by the
Puritans in the 17th century. It experienced a modest revival in the United States during the run of the television series
Bones (2005-2017), in which the main character bears this name.
Tempest
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TEHM-pist
From the English word meaning "storm". It appears in the title of William Shakespeare's play The Tempest (1611).
Terra
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TEHR-ə
Variant of
Tara 1, perhaps influenced by the Latin word
terra meaning
"land, earth".
Tesni
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Means "warmth" in Welsh.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English) TEH-sa(Dutch)
Tethys
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τηθύς(Ancient Greek)
Pronounced: TEH-TUYS(Classical Greek) TEE-this(English) TEH-this(English)
Derived from Greek
τήθη (tethe) meaning
"grandmother". In Greek
mythology this was the name of a Titan associated with the sea. She was the wife of Oceanus.
Thalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Greek
Other Scripts: Θάλεια(Greek)
Pronounced: THAY-lee-ə(English) thə-LIE-ə(English)
From the Greek name
Θάλεια (Thaleia), derived from
θάλλω (thallo) meaning
"to blossom". In Greek
mythology she was one of the nine Muses, presiding over comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces or
Χάριτες (Charites).
Thea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Danish, Norwegian, English
Pronounced: TEH-a(German) THEE-ə(English)
Theano
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek Mythology, Greek
Other Scripts: Θεανώ(Greek)
Pronounced: TEH-A-NAW(Classical Greek)
From Greek
θεά (thea) meaning
"goddess". Theano was a 6th-century BC Greek philosopher associated with
Pythagoras. The name was also borne by several figures from Greek
mythology.
Theia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θεία(Ancient Greek)
Possibly derived from Greek
θεά (thea) meaning
"goddess". In Greek
myth this was the name of a Titan goddess of light, glittering and glory. She was the wife of
Hyperion and the mother of the sun god
Helios, the moon goddess
Selene, and the dawn goddess
Eos.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Feminine form of
Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Theodosia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek
Other Scripts: Θεοδοσία(Greek)
Pronounced: TEH-O-DO-SEE-A(Classical Greek) thee-ə-DO-see-ə(English) thee-ə-DO-shə(English)
Theophania
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοφάνια(Ancient Greek)
Theophila
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοφίλα(Ancient Greek)
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
From the Spanish and Portuguese name
Teresa. It was first recorded as
Therasia, being borne by the Spanish wife of
Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek
θέρος (theros) meaning
"summer", from Greek
θερίζω (therizo) meaning
"to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).
The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.
Theresia
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: teh-REH-zya(German) tə-REH-see-a(Dutch)
Thisbe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Θίσβη(Ancient Greek)
Pronounced: TEEZ-BEH(Classical Greek) THIZ-bee(English) TEES-beh(Latin)
From the name of an ancient Greek town in Boeotia, itself supposedly named after a nymph. In a Greek legend (the oldest surviving version appearing in Latin in Ovid's Metamorphoses) this is the name of a young woman from Babylon. Believing her to be dead, her lover Pyramus kills himself, after which she does the same to herself. The splashes of blood from their suicides is the reason mulberry fruit are red.
Thora
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish
Thyra
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish
Tiare
Gender: Feminine
Usage: Tahitian
Means "flower" in Tahitian, also specifically referring to the species Gardenia taitensis.
Tiffany
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TIF-ə-nee
Medieval form of
Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant
Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie
Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.
Tisiphone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τισιφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: ti-SIF-ə-nee(English)
Means
"avenging murder" in Greek, derived from
τίσις (tisis) meaning "vengeance" and
φόνος (phonos) meaning "murder". This was the name of one of the Furies or
Ἐρινύες (Erinyes) in Greek
mythology. She killed Cithaeron with the bite of one of the snakes on her head.
Topaz
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TO-paz
From the English word for the yellow precious stone, the traditional birthstone of November, ultimately derived from Greek
τόπαζος (topazos).
Toria
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAWR-ee-ə
Torunn
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Norwegian form of the Old Norse name
Þórunn, from the name of the Norse god
Þórr (see
Thor) combined with
unnr "wave" or
unna "to love".
Tory
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAWR-ee
Tova 1
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: טוֹבָה(Hebrew)
Means "good" in Hebrew.
Trixie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TRIK-see
Tsuru
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 鶴, etc.(Japanese Kanji) つる(Japanese Hiragana)
Pronounced: TSOO-ROO
From Japanese
鶴 (tsuru) meaning "crane (bird)", as well as other kanji combinations with the same pronunciation.
Tuuli
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian
Pronounced: TOO-lee(Finnish)
Means "wind" in Finnish and Estonian.
Twila
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TWIE-lə
Meaning unknown. Perhaps based on the English word
twilight, or maybe from a Cajun pronunciation of French
étoile "star"
[1]. It came into use as an American given name in the late 19th century.
Tyche
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τύχη(Ancient Greek)
Pronounced: TUY-KEH(Classical Greek) TIE-kee(English)
Means "chance, luck, fortune" in Greek. This was the name of the Greek goddess of fortune, luck and fate.
behindthename.com · Copyright © 1996-2024