[Opinions] Re: wdyt of Joceline?
in reply to a message by Lissa
Well Joceline it's the legitimate French form of Jocelyn. With the French pronouncition.
All names have been made up at some point in history, or changed as it's been adopted from other languages. Jocelyn itself was "made up" from Joscelin which entered English through the French Normans. Joscelin became Jocelyn because of misinterpretation of it as being a double diminuative of Josce (see Joyce), and being Old French diminuitive suffixes.
I prefer Jocelyn over all the variations.
Nai
Chocolate is Not Just for Breatfast!
Nothing is Real Except Chocolate!
Give Me Chocolate and Noone Gets Hurt!
Chocolate is Not a Matter of Life and Death, it's More Important than That!
My 40 PPs - names in profile.
All names have been made up at some point in history, or changed as it's been adopted from other languages. Jocelyn itself was "made up" from Joscelin which entered English through the French Normans. Joscelin became Jocelyn because of misinterpretation of it as being a double diminuative of Josce (see Joyce), and being Old French diminuitive suffixes.
I prefer Jocelyn over all the variations.
Chocolate is Not Just for Breatfast!
Nothing is Real Except Chocolate!
Give Me Chocolate and Noone Gets Hurt!
Chocolate is Not a Matter of Life and Death, it's More Important than That!
My 40 PPs - names in profile.