View Message

[Opinions] WDYTO Yildiz?
WDYTO it? What does it remind you of? It means 'star' in Turkish. Do you prefer Sevda (means 'love')? Do you prefer Mildred even more?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I think it's all right but incredibly overused. I know soooo many Yildizes, it really needs a rest. I guess it depends on where you live, though.I prefer Yildiz to both Sevda (eww) and Mildred.

This message was edited 3/5/2009, 4:35 PM

vote up1
Where is Yildiz overly used? In Turkey? Germany? Just curious. :-)
vote up1
By the Turks in Germany. LOL. :) Judging by just the girls I know, it would be like the second most popular Turkish girl's name after Aylın.
vote up1
Thanks. :-)
vote up1
It's cool.
vote up1
I'm glad you gave us the background on Yildiz. I wouldn't have liked it otherwise. That "-diz" on the end is spunky and intriguing. It's very attractive, overall. But I'd keep it for a character, or in the mn position.Yildiz actually makes me think more of a Dark Age / Barbarian / Gothic woman. I don't know why. I think Adelheidis is where that's coming from. Or perhaps Yseult. I love old Germanic / Frankish names, so the fact that Yildiz has that vibe for me is a plus. I have a name you might be interested in. I went to school with an American woman with (Spain) Spanish connections. Her name was Iziar, which she pronounced as "EE-thee-ar." (soft "th" as in thistle) She told me the etymology / background of the name, but I've forgotten. (Does anyone else know?) It would be interesting if it were related to Basque Izar, meaning "star." :-)

This message was edited 3/5/2009, 4:25 PM

vote up1
I think it's cute.
vote up1