[Opinions] WDYT of Galina?
Replies
I love it.
I love it and I think it's usable, especially if it's honoring.
I always think of poultry too!
I can't really see it as a fn in an English-speaking context. But as a mn it could be a winner, especially with the double grandma connection.
I can't really see it as a fn in an English-speaking context. But as a mn it could be a winner, especially with the double grandma connection.
Instantly reminded me of a hen - Gallina is also hen in Italia.
To the majority of the population this wouldn't be an issue, but I instantly thought of this! lol I would still think its alright to use though - unless you happen to live in a heavily Italian or Spanish populated area.
To the majority of the population this wouldn't be an issue, but I instantly thought of this! lol I would still think its alright to use though - unless you happen to live in a heavily Italian or Spanish populated area.
I know that the Spanish gallina is pronounced differently than Galina - gie-YEE-na versus ga-LEE-na. How is the Italian pronounced?
It reminds me of a brand of wedding dresses they have at David's Bridal....
I love Galina. And no one would know that it means "chicken" in Spanish. I've taken 7 years of Spanish and I didn't know that. The word "pollo" is used for chicken in Spanish - chicken that is eaten. Maybe a "galina" is a chicken walking around? Regardless, know one would know that. And even if it does mean chicken, I don't think it matters. Galina is such a pretty name. I would not base it on the chicken thing. Isn't it also Russian?
Yes, it's Russian and Italian.
I looked it up and the Spanish is gallina, so slightly different, and different pronunciation. Probably not so bad then. :) I believe it means "hen" specifically in Spanish.
I looked it up and the Spanish is gallina, so slightly different, and different pronunciation. Probably not so bad then. :) I believe it means "hen" specifically in Spanish.