View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: haha yeah
in reply to a message by hope
I can understand that!
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Too many pronunciations! I've never heard NYE-o-mi, but I've heard NAY-o-mi and NAH-o-mi.
vote up1
I'm confused. Are you talking about Nyomi or Naomi? I've never seen Nyomi before today but I would definantly pronounce them differantly (Nyomi=NYE-oh-mee and Naomi=NAY-oh-mee.)
vote up1
I was just talking about Naomi. I haven't seen Nyomi before this post either.
vote up1
I would say Naomi and Nyomi the exact same NYE-oh-me. Nay-oh-me sounds really weird to me.
vote up1
Just curious how people get NYE-oh-me out of Naomi when ao says either a-o or ah-o or ow... there's now i or y in there to make the a say I.
I've heard it said that way before, but it just doesn't make phonetic sense from a linguistic point of view.

This message was edited 9/20/2010, 3:54 AM

vote up1
*shrug* I dunno, just the way it's said around where I'm at. I guess break apart the a and the o, you have NA and OMI. I say NA either naw or nay. naw-omi is almost impossible to say with my accent. So it's NA (nay)-Omi (oh-mee).I guess people around this area really don't know or care about linguistics. Plus, there was an old television show in the 60's and one of the characters was Naomi pronounced NAAAY-omi, extreme emphasis on the Nay.
vote up1
Well, if you say NAH and then OMI, with a little 'y' in between like NAH-YOMI, you get something like Nyomi. It makes more sense in some accents than others, but that's probably why it's said that way in some places.
vote up1
Guess I've just gotten to used to separating vowels mid-word... Jpns. can do that to a person... right up there with "I Japan went to and now English no speaky can do." (there's a fb group by that name... quite entertaining)
vote up1
XD That amuses me.
or rather,
(^_^) That me amuses.
vote up1
I'm most used to Nah-o-mi here and Nay-o-mi in Canada.
vote up1