[Opinions] Re: Kosta and Korana
Kosta means "to cost" in Swedish! :)
And Korana is too close to Koranen, which is Swedish for the Qur'an (don't misunderstand me, I have nothing against Moslems, but it would be like naming someone Bibla or Torah).
Hope you don't think I'm narrow-minded or something, they just sound like this to me...