Names
Introduction
Browse Place Names
Advanced Search
Namesakes
Submitted Place Names
Interact
Message Boards
Submit a Name
Tools
First Name Site
Surname Site
Menu
Sign In
Register
First Name Site
Surname Site
Introduction
Browse Place Names
Advanced Search
Namesakes
Submitted Place Names
Message Boards
Submit a Name
Sign In
Register
View Message
Home
»
Message Boards
»
All Messages
◄
Prev
►
Next
New Post
Search
Any time
Advanced
Help
[Facts] Re: Constructing a Polish/Slavic "Channah"
by
Orsino
(bananarama)
2/14/2011, 6:40 AM
in reply to
a message by AnneBeeche
I don't know if the meaning of
Channah
would translate into Polish. The name is usually rendered
Anna
or
Hanna
in Poland.
Reply
1
Messages
Compact replies
▾
full-text
compact
Newest first
▾
newest
active
votes
oldest
Constructing a Polish/Slavic "Channah"
·
AnneBeeche
·
2/14/2011, 6:20 AM
•
Re: Constructing a Polish/Slavic "Channah"
·
Kirke
·
2/23/2011, 9:20 PM
•
Re: Constructing a Polish/Slavic "Channah"
·
Orsino
·
2/14/2011, 6:40 AM
•
Re: Constructing a Polish/Slavic "Channah"
·
AnneBeeche
·
2/14/2011, 7:32 AM