I like
Gaetano, so
Cayetano should be an easy transition for me. But the "y" in there bugs me. I know it's authentic and not at all unusual for a Spanish name. And of course your friends should use Spanish names if they want to. I'm just having a hard time separating
Cayetano from trendy American spellings like Caytelyn for
Caitlin, etc.
I have started to love the
Mireya spelling of
Mireia /
Mireille. But that might not work for these parents if the surname also starts with an M. Hmmm. How about:
M:
Agustin,
Desiderio,
Severiano,
Inigo,
Roque,
Junipero,
Juvenal,
Hernan
F:
Ximena, Benicia, Betsabe,
Arantxa, Sanxia /
Sanchia,
Amparo,
Rosalba, Alamar
This message was edited 8/19/2011, 11:26 AM