To me in Britain (and maybe the other British posters who replied below) ROZ-uh-lind is how I would spell out the pronunciation where the first syllable sounds like the name Ros / Roz (so RAHZ-uh-lind to an American?). I've only ever heard it this way, never as ROZE-uh-lind.
Oh...Hm. Perhaps I should amend my answer. I say Rosalind like RAHZ-uh-lind but for some reason I thought that would be phonetically ROZ-uh-lind. Probably because I like the nn Roz and that's pronounced RAHZ.