[Opinions] Your thoughts on German name for english girl
Liselotte
Combination if Elizabeth Charlotte.
Famous Liselotte was the grand daughter of Elizabeth Stuart the Winter Queen, whom also was herself a grandmother of Marie Antoinette.
Anyway the pronunciation into English how would it fit?
Lee-ze-Lott-ee
Or Leisel-Lott-ee?
How would you pronounce and would it be suitable for a brit?
Combination if Elizabeth Charlotte.
Famous Liselotte was the grand daughter of Elizabeth Stuart the Winter Queen, whom also was herself a grandmother of Marie Antoinette.
Anyway the pronunciation into English how would it fit?
Lee-ze-Lott-ee
Or Leisel-Lott-ee?
How would you pronounce and would it be suitable for a brit?
Replies
Liselotte is my sister's middle name, a family name from the German side of our family. We pronounce it lee-zuh-LOT-tuh ('lot' as in 'a lot'). I think it's a beautiful name, and probably would be fine on an English girl. The only complications would likely be that people might have a hard time with the pronunciation, as the ending looks like the common Charlotte but is said differently. I love this name, though, and I'd like to see it gain popularity. It has a lot of cute nicknames too.
*
*
She's a character on Versailles (probably my favorite character tbh) and they said it "Lee-zel-lot".
Probably LEE-zuh-lot. I wouldn't, but I do speak a bit of German, so ...
There's certainly nothing wrong with it: if someone is going to be teased, the teasing people will find a reason, however fake; it's impossible to avoid or to protect someone from it. Oliver and Olivia are as likely to get teased for their names as, say, Irmgard and Hartmut.
There's certainly nothing wrong with it: if someone is going to be teased, the teasing people will find a reason, however fake; it's impossible to avoid or to protect someone from it. Oliver and Olivia are as likely to get teased for their names as, say, Irmgard and Hartmut.
I like it
I think it's maybe a little old-fashioned looking but pretty. I don't know how it'd sound in the UK.
I'm American, and I'd say it the German way because Liesel is obviously German...I don't speak German, but German names are familiar enough that the end doesn't read like "ee" to me.
In English, it looks like Charlotte, so the ending would probably be said with a silent E: Lee-zul-lawt, with the vowel in the 2nd syllable being a schaw.
I'm American, and I'd say it the German way because Liesel is obviously German...I don't speak German, but German names are familiar enough that the end doesn't read like "ee" to me.
In English, it looks like Charlotte, so the ending would probably be said with a silent E: Lee-zul-lawt, with the vowel in the 2nd syllable being a schaw.
This message was edited 10/25/2021, 7:12 PM
I would pronounce it lee-zih-LOH-tih. Having the last part pronounced as 'Lottie' sounds very childish to me
I would pronounce it Li-zel-lotte. The other doesn't as naturally roll off my tongue.