View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: Afrodesia and Ionie
I was wondering if the I could have been more like 'ee' since she was Hispanic. Also the closest I found on BtN was Ionië (ee-YOH-nee-yuh, which is listed as Dutch/Afrikaans), and for all I know it could have been intended to have the mark, but we tend not to type them here. But maybe it was like Ione, which is how I pronounced it, idk.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I checked the Dutch/Afrikaans references, and though they are certainly proper nouns, they are not given names. Both languages would need the diacrital to establish the pronunciation, otherwise it would end in -ee instead of -eeyuh. I've never seen Ionië used as a given name in Afrikaans.
vote up1
Thanks for checking!In the US, it's rare to see diacriticals transcribed, but certain names are often pronounced as if they're there, anyway. It does seem unlikely to be a yuh in this case, though.
vote up1