View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Facts] Re: Carpenito (Italian)
Carpenito is not an Anglophone misspelling of Carpineto . As both names have long family trees ( excuse the pun ) in Italy to this very day . If it was an Anglophone misspelling then “ Carpenito “ would not be found on the Italian peninsula , and only in former colonial territories of the United Kingdom like the United States , when the reality is that the name in this exact spelling is indeed found there and has been for quite some time . Carpenito and Carpineto are just variations ( of which many exist such as Carpento , Carpentieri , Carpentario , Carpeneto , Carpineto as mentioned prior and etc ) of a surname which finds its origins from the Latin Carpinus meaning HornBeam Tree. Of which in Italy Carpinus Betulus L. ( The European Hornbeam Tree ) species is prominent. A Carpenter is one who shapes and fashions wood . It comes from the Latin ( Carpentarius meaning Carpenter ) which in turn also shares etymological roots with yet another Latin word ( Carpinus ) meaning “ horn “ or “ hard “ . Thus the root here - Carp - seems to be the focus of the two separate yet linked words which could have been influenced by the Gaulish ( or Celtic ) word unto Latin to describe hard .
vote up1vote down

Replies

Carpenter is from Latin via French and in Latin meant a coach builder or wainwright. Nothing to do with hornbeam. Latin carpentum (chariot, cart, cab) is ultimately Gallic, used alongside a n umber of synonyms.
vote up1vote down