[Facts] Re: Navi (ETA)
in reply to a message by Megan
From first glance, Navi actually looks like a characteristic name, namely "prophet". In Arabic, it would be some variation of "Nabi" and I know that in Hebrew the plural for prophet is Nevi'im (as in, the Prophets section of the Tanakh) but I don't know what the singular of that would be.As CKE said, if the man is Persian it could be an unrelated Persian name (though my dad is from Iran--and incidentally, was officially renamed Behrooz by the Iranian government after they deemed his birth name invalid--and I have never heard of that name before; Naveed yes, Navi no.) but bear in mind that there are a great deal of Persian names that have been adapted from Arabic names because of the influence of Islam.Like I said, my first instinct would be to say that it is probably a variation of "Nabi" and would effectively mean "prophet". Forgot to mention: there is no "v" sound in Arabic, but there is in Persian, so a name that would employ a "b" sound in Arabic could potentially be sounded as a "v" in Persian, depending on where in the name it is placed. B/V tend to be interchangeable between the two languages in many cases.)

This message was edited 7/21/2008, 7:02 PM

vote up1vote down

Messages

Navi  ·  Megan  ·  7/20/2008, 10:02 PM
Re: Navi (ETA)  ·  Sabrina  ·  7/21/2008, 7:01 PM
Yes, a single prophet in Hebrew is a Navi. nt  ·  Noa  ·  7/22/2008, 10:23 AM
Thanks for clarifying. =)  ·  Sabrina  ·  7/22/2008, 11:43 PM
Re: Navi  ·  penguiny7  ·  7/21/2008, 10:30 AM
Re: Navi  ·  Cleveland Kent Evans  ·  7/21/2008, 8:44 AM
Re: Navi  ·  Megan  ·  7/21/2008, 9:18 AM
Re: Navi  ·  Cleveland Kent Evans  ·  7/21/2008, 10:56 AM