[Opinions] Re: Used among Spanish-speakers, apparently
in reply to a message by la-petite-rachel
I decided to go to our 'good friend' Wikipedia, and found this. http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarina
The Spanish word for Mandarin is Mandarín, and mandarina is the word for a kind of orange, and in Ecuador is slang for a whipped man, one who does everything his wife/ girlfriend says.
The Spanish word for Mandarin is Mandarín, and mandarina is the word for a kind of orange, and in Ecuador is slang for a whipped man, one who does everything his wife/ girlfriend says.
Replies
Yikes! Then how do we explain its apparent use as a given name or nickname?? Although that slang might be exclusive to Ecuador and not known/used elsewhere. I guess it's possible it's being given as a "plant" name, like all the other plant/herb/flower/tree names. I guess it sounds kind of nice, so I could see why they might use it.
I looked at the Wiki link. A kind of snail? Seriously? Weird.
I looked at the Wiki link. A kind of snail? Seriously? Weird.