[Facts] Re: Avyukta
in reply to a message by P.Muralidhar
Avyukta is an adjective consisting of the prefix 'A-' meaning 'without', and the root 'Yuj' meaning joining, attachment, YOKE. So the meaning you mention is completely fictitious.
As a name of Krishna, we should probably choose the translation 'unattached (to the world)'.
Why you would knowingly choose the wrong spelling 'Avyukth' is a mystery to me. It looks monstrous.
As a name of Krishna, we should probably choose the translation 'unattached (to the world)'.
Why you would knowingly choose the wrong spelling 'Avyukth' is a mystery to me. It looks monstrous.
Replies
Ok, small correction.
It's made up of A- =not, Vi- =with, (root)Yuj =attachment etc.
It's made up of A- =not, Vi- =with, (root)Yuj =attachment etc.