Browse Submitted Place Names

This is a list of submitted place names in which an editor of the name is sekejap.
type
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Apganistan (Country) Sundanese, Tagalog
Sundanese and Tagalog form of Afghanistan.
Ciamis (Political Subdivision & Settlement) Sundanese, Indonesian
From Sundanese cai meaning "water" and either Javanese amis meaning "rancid, fishy" or Sundanese amis meaning "sweet". This is the name of a regency and city in Indonesia.
Cox's Bazar (Settlement) English
Named in honour of British diplomat Captain Hiram Cox (1760-1799), who served as an officer of the East India Company. This is the name of a city in Bangladesh.
Damanhur (Settlement) Arabic
From Coptic ⲡϯⲙⲓⲛ̀ϩⲱⲣ (Ptiminhōr), itself derived from Egyptian 𓂧𓏇𓇋𓇋𓊖𓏌𓅃 (pꜣ-dmỉ-n-Ḥr.w) meaning "the settlement of Horus"... [more]
Gorontalo (Political Subdivision & Settlement) Indonesian
From Gorontalo Hulontalo, meaning uncertain. This is the name of a province of and city in Indonesia.
Hulontalo (Political Subdivision & Settlement) Gorontalo
Gorontalo form of Gorontalo.
Koeta (Settlement) Urdu
Urdu form of Quetta.
Koksbajar (Settlement) Bengali
Bengali form of Cox's Bazar.
Lhasa (Settlement) Tibetan, English
Means "place of gods" from Tibetan ལྷ (lha) meaning "god, deity" and ས (sa) meaning "place, location, land". The name may have originally been ར་ས (ra-sa) meaning "place of goats" in Old Tibetan, which evolved into ལྷ་ས (lha-sa) over time... [more]
Mangkasa' (Settlement) Buginese
Buginese form of Makassar.
Mangkasara' (Settlement) Makassarese
Makassar form of Makassar.
Medan (Settlement) Indonesian, Malay, Batak
Meaning uncertain. It may be derived from Batak Karo madan meaning "healed, blessed, recovered" or Malay medan meaning "field" (ultimately of Iranian origin). This is the name of a city in Indonesia.
Puchong (Settlement) Malay, English
Likely from Malay pucung meaning "heron (bird)", so named for the many herons in the area. This is the name of a town in Malaysia.
Quetta (Settlement) English
Anglicised form of Urdu کوئٹہ (Ko'eṭa), itself possibly derived from Pashto کولکوټ (kwalkōṭ) meaning "fortress". This is the name of a city in Pakistan.
Sumatera (Political Subdivision & Island) Indonesian, Malay, Banjar, Minangkabau
Indonesian variant of Sumatra, as well as the form used in several other languages.
Tanjungpinang (Settlement) Indonesian, Malay
From Indonesian and Malay tanjung meaning "cape, headland" and pinang meaning "betel nut", so named for the betel nut trees in the area that jut into the sea. This is the name of a city in Indonesia.
Yahkaing (Political Subdivision) Burmese
Burmese form of Rakhine.
Yamatu (Country) Okinawan
Okinawan form of Yamato, used for the country of Japan (specifically mainland Japan).