Ciamis(Political Subdivision & Settlement)Sundanese, Indonesian From Sundanese cai meaning "water" and either Javanese amis meaning "rancid, fishy" or Sundanese amis meaning "sweet". This is the name of a regency and city in Indonesia.
Cox's Bazar(Settlement)English Named in honour of British diplomat Captain Hiram Cox (1760-1799), who served as an officer of the East India Company. This is the name of a city in Bangladesh.
Damanhur(Settlement)Arabic From Coptic ⲡϯⲙⲓⲛ̀ϩⲱⲣ (Ptiminhōr), itself derived from Egyptian 𓂧𓏇𓇋𓇋𓊖𓏌𓅃 (pꜣ-dmỉ-n-Ḥr.w) meaning "the settlement of Horus"... [more]
Gorontalo(Political Subdivision & Settlement)Indonesian From Gorontalo Hulontalo, meaning uncertain. This is the name of a province of and city in Indonesia.
Lhasa(Settlement)Tibetan, English Means "place of gods" from Tibetan ལྷ (lha) meaning "god, deity" and ས (sa) meaning "place, location, land". The name may have originally been ར་ས (ra-sa) meaning "place of goats" in Old Tibetan, which evolved into ལྷ་ས (lha-sa) over time... [more]
Medan(Settlement)Indonesian, Malay, Batak Meaning uncertain. It may be derived from Batak Karo madan meaning "healed, blessed, recovered" or Malay medan meaning "field" (ultimately of Iranian origin). This is the name of a city in Indonesia.
Puchong(Settlement)Malay, English Likely from Malay pucung meaning "heron (bird)", so named for the many herons in the area. This is the name of a town in Malaysia.
Quetta(Settlement)English Anglicised form of Urdu کوئٹہ (Ko'eṭa), itself possibly derived from Pashto کولکوټ (kwalkōṭ) meaning "fortress". This is the name of a city in Pakistan.
Tanjungpinang(Settlement)Indonesian, Malay From Indonesian and Malay tanjung meaning "cape, headland" and pinang meaning "betel nut", so named for the betel nut trees in the area that jut into the sea. This is the name of a city in Indonesia.