Aotearoa(Country)Maori, English (New Zealand) While the original intended meaning of the name is not entirely clear, it is commonly translated as "Long White Cloud" today. It is not known whether it is intended to be made of the words ao ("cloud; dawn; daytime; world"), tea ("white; clear; bright"), and roa ("long; tall"), or Aotea (one of the canoes on which the original Māori arrived to New Zealand in) and roa ("long; tall")... [more]
Karamea(Settlement)Maori, English Means "speargrass" in Maori, peobably from a corruption of kakara taramea meaning "sweet-scented gum (of speargrass leaves)". This is the name of a town in New Zealand.
Kāta(Body of Water & Country)Maori Maori form of Chad.
Te Ika A Māui(Island)Maori This is the Maori name for North Island in New Zealand. The name in English is "the fish of Māui." Navigator Kupe according to a Polynesian tradition shaped the islands of New Zealand.
Tekoa(Mountain)Maori Mount Tekoa is a mountain range in South New Zealand.
Te Waipounamu(Island)Maori This is the Maori name for the South Island in New Zealand. Around 1550 Maoris migrated from North Island in what is now New Zealand to South Island due to high population.
Waikato(River)Maori From the Māori word wai, meaning "water", and kato, meaning "flow; current". Together, this is often translated as "flowing water". The Waikato River is the biggest river in Aotearoa New Zealand, and is often referred to by locals as the 'Mighty Waikato'
Wharekauri(Settlement)Maori This is misnomer of the Chatham Islands and Chatham Island. A Maori man made this mistake before 1835. This came from a settlement on Chatham Island named Wharekauri. The Maori have called Chatham Island that to this day.