Place Names Starting with J

type
usage
Jaapan (Country) Estonian
Estonian form of Japão (see Japan).
Jacarta (Settlement) Portuguese
Portuguese form of Jakarta.
Jakarta (Settlement) Indonesian, Malay, Javanese, Acehnese, Balinese, Minangkabau, Sundanese, English, German, French, Dutch, Danish, Norwegian, Swedish, Finnish, Arabic, Hindi
From Sanskrit जयकर्ता (Jayakarta) meaning "victory accomplished", from जय (jaya) meaning "victory, conquest" and कृत (krta) meaning "done, accomplished". This is the name of the capital city of Indonesia. It was known as Batavia during the colonial (Dutch) era.
Jakaruta (Settlement) Japanese
Japanese form of Jakarta.
Janków (Settlement) Polish
From the given name Janek. This is the name of several Polish towns.
Jankowo (Settlement) Polish
From the given name Janek. This is the name of several towns in Poland.
Janów (Settlement) Polish
From the given name Jan 1. This is the name of several towns in Poland.
Janowice (Settlement) Polish
From the given name Jan 1. This is the name of a number of towns in Poland.
Janowo (Settlement) Polish
From the given name Jan 1. This is the name of several towns in Poland.
Japan (Country) English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Croatian, Serbian, Bosnian, Hindi, Burmese
From Portuguese Japão, which was derived from a Malay form of Riben, the Chinese reading of Nippon.
Japāna (Country) Latvian
Latvian form of Japão (see Japan).
Japão (Country) Portuguese
Portuguese form of Japan.
Japón (Country) Spanish
Spanish form of Japão (see Japan).
Japon (Country) French
French form of Japão (see Japan).
Japonia (Country) Polish, Romanian, Albanian
Polish, Romanian and Albanian form of Japão (see Japan).
Japonija (Country) Lithuanian, Macedonian
Lithuanian and Macedonian form of Japão (see Japan).
Jaskółki (Settlement) Polish
Derived from Polish jaskółka meaning "swallow (bird)". This is the name of multiple Polish towns.
Javier (Settlement) Spanish
Spanish form of Etxeberria.
Jayhun (River) Arabic
Arabic form of Gihon, used also as the name of the Amu Darya river in central Asia.
Jaza'ir (Settlement & Country) Arabic
Arabic form of Algiers and Algeria, usually written with the definite article: الجزائر (al-Jaza'ir).
Jemena (Country) Latvian
Latvian form of Yemen.
Jemenas (Country) Lithuanian
Lithuanian form of Yemen.
Jericho (Settlement) English, Biblical
Meaning uncertain, possibly related to the Hebrew word יָרֵחַ (yareach) meaning "moon", or otherwise to the Hebrew word רֵיחַ (reyach) meaning "fragrant". This is the name of a city in Palestine, mentioned several times in the Old Testament.
Jerozolima (Settlement) Polish
Polish form of Jerusalem.
Jérusalem (Settlement) French
French form of Jerusalem.
Jerusalém (Settlement) Portuguese
Portuguese form of Jerusalem.
Jerusalem (Settlement) English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Luxembourgish, Afrikaans, Catalan, Bosnian, Biblical
From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushalayim), from an earlier Canaanite form like Urushalim, probably meaning "established by (the god) Shalim". This is the name of a city in Israel and Palestine. Originally a Canaanite city, it was conquered by the Israelites under King David at the beginning of the 10th century BC. It is now regarded as a holy city by Jews, Christians and Muslims.
Jerusalén (Settlement) Spanish
Spanish form of Jerusalem.
Jerusalim (Settlement) Serbian
Serbian form of Jerusalem.
Jeruzalem (Settlement) Dutch, Slovak, Slovene, Croatian
Dutch, Slovak, Slovene and Croatian form of Jerusalem.
Jierjisisitan (Country) Chinese
Chinese form of Kyrgyzstan.
Jinbabue (Country) Japanese
Japanese form of Zimbabwe.
Jordaan (River) Dutch
Dutch form of Jordan (the river).
Jordaania (Country) Estonian
Estonian form of Jordan (the country).
Jordán (River) Spanish, Czech, Slovak, Hungarian
Spanish, Czech, Slovak and Hungarian form of Jordan (the river).
Jordan (River & Country) English, Danish, Norwegian, Croatian, Serbian, Bosnian, Macedonian, German, Swedish, Finnish, Estonian, Polish, Slovene, Biblical
River that flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarden), and it is derived from יָרַד (yarad) meaning "descend" or "flow down". The river has lent its name to the country to the east (in German, Swedish, Finnish, Estonian, Polish and Slovene this is only the name of the river, with the name of the country taking a different form).
Jordania (Country) Spanish, Finnish, Polish
Spanish, Finnish and Polish form of Jordan (the country).
Jordanie (Country) French
French form of Jordan (the country).
Jordanië (Country) Dutch
Dutch form of Jordan (the country).
Jordanien (Country) German, Swedish
German and Swedish form of Jordan (the country).
Jordanija (Country) Slovene, Lithuanian
Slovene and Lithuanian form of Jordan (the country).
Joseon (Region & Country) Korean
This was the name of two kingdoms in the history of Korea. The first was conquered by the Han Empire in the 2nd century BC. The second ruled Korea from the 14th century until the 19th century. The name of these kingdoms was written using the Sino-Korean characters (jo) meaning "dynasty" and (seon) meaning "new", though the actual origin is assumed to be Korean. This name is now used in North Korea to refer to the country of North Korea.
Jourdain (River) French
French form of Jordan (the river).
Jungguk (Country) Korean
Korean form of Zhongguo.
Jurjiya (Country) Arabic
Arabic form of Gorj. This is the Arabic name for the country of Georgia.